Rabbit-dezzy/初音ミク/IAmp3下载无损flac下载
Rabbit-dezzy/初音ミク/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.71]
作詞:一億円P [00:01.22]
作曲:一億円P [00:02.25]
編曲:一億円P [00:02.86]
唄:初音ミク・IA [00:03.57] [00:03.99]
翻譯:kyroslee [00:04.70] [00:05.25]Rabbit [00:05.74] [00:14.12]section1 [00:14.77]超新星から始まる くしゅんと弾む音が鳴る
/ 由超新星而始 一聲噴嚏聲響起 [00:18.21]輝度が不変の形を為す 「とりあえず、まぁ、これでいっか。」
/ 亮度構成不變的形態 「總之,嘛,這樣就可以了吧。」 [00:21.83]楽観主義のプログラム 孤独に線は弧を描く
/ 樂觀主義的計劃 孤獨地將線繪成弧狀 [00:25.30]不調和な点が宙を舞う 「ここ」までわずか1分12秒
/ 不協調的點在空中飄舞 到「這裏」為此才不過1分12秒 [00:28.88] [00:29.04](からの) 超相対的サイクル
/ (之後呢) 超相對的迴圈 [00:30.73](からの) 理想空間の産物
/ (之後呢) 理想空間的產物 [00:32.52](ポトリ) エデンに座礁したアップル
/ (撲簌簌) 在伊甸園觸礁了的蘋果 [00:34.33]気付いちゃっても それはご愛嬌
/ 就算被察覺到了 那也是可被原諒的小過失呢 [00:36.12](からの) 一瞬だけの火が宿る
/ (之後呢) 存有一瞬間的火焰 [00:37.84](からの) 一寸先の光まで
/ (之後呢) 直到前方的光芒 [00:39.58](うーむ) 一分前が何だっけ
/ (嗯-唔) 一分鐘前發生了什麼來着呢 [00:41.46]空っぽのまま せーのっ
/ 仍然空無一物 預備 [00:42.99]スタートです!/
開始吧! [00:43.30] [00:43.41](そして)
/ (然後) [00:44.68]ファーザー, Mother, シスター, Brother,
/ 父親, Mother, 姊妹, Brother, [00:45.93]グランパ, Grandma にあとえっと
/ 祖父, Grandma 之後還有...... [00:48.16]フレンズに My love, ゴッドも Devil も
/ 對朋友的 My love, 不論是神還是Devil [00:50.08]Hey Clap! Clap! Let's Cha! Cha! [00:51.79]walker A, walker B, walker C, walker D, ほら君も
/ walker A, walker B, walker C, walker D, 來吧你也 [00:55.48]On your mark で準備いい? さぁ、行こう
/ On your mark 準備好了嗎? 來吧,起行吧 [00:58.48] [00:58.57]Let's go fly 虹の架橋駆けて
/ Let's go fly 走過彩虹的架橋 [01:02.13]水色のあの空の向こうまで
/ 直到那水色天空的彼方 [01:05.66]Make a wish. go for it. [01:07.53]ガラスの靴とあの舞台は いつでも待ってるよ
/ 玻璃鞋與那舞台 永遠都會等待着你的啊 [01:12.83]Let's go fly 青と白の翼で
/ Let's go fly 以藍與白的翅膀 [01:16.48]曖昧な黒さえ越えてみせて
/ 就連曖昧的黑亦越過去給你看吧 [01:20.10]be a star. It's easy. 迷いそうでも
/ be a star. It's easy. 即使有點迷惘 [01:23.64]不確かなくらいが丁度いいじゃん?
/ 就如此程度的不確卻剛剛好對吧? [01:27.31] [01:28.29]section2 [01:28.77]コウノトリからの invitation
/ 來至白鸛的 invitation [01:30.64]何も知らず目指す destination
/ 一無所知走向的 destination [01:32.44]置かれたまんまの指令書
/ 被放在一旁的指令書 [01:34.11]破り捨てても問題ないっしょ?(的な)
/ 棄掉也沒關係的吧?(之類的) [01:35.90]共に手を取り行こうかホーミーズ
/ 一起牽着手前行吧朋友 [01:38.02]眩しすぎるくらいのほうに
/ 往那眩目無比的方向 [01:39.54]焦燥感には pay attention
/ 對焦燥感 pay attention [01:41.53]心がけたら just アーアアッアー
/ 謹記於心的話 just 啊-啊啊-啊- [01:43.36] [01:43.50]ファーザー, Mother, シスター, Brother,
/ 父親, Mother, 姊妹, Brother, [01:45.05]グランパ, Granma にあとその他!
/ 祖父, Grandma 還有其他! [01:46.60]フレンズに My love, ワンちもニャンちも
/ 對朋友的 My love, 不論小狗還是小貓 [01:48.69]Hey woof woof Let's meow meow [01:50.31]フリーキーでワンダーでも
/即使奇異得令人驚嘆 [01:52.93]ちょっとくすぐったい世界の果てへ
/ 往那令人心癢的世界的盡頭 [01:54.57]ワンツースリー! be all right, yes! / one two three! be all right, yes! [01:56.63]さぁ、行こう
/ 來吧,起行吧 [01:57.58] [01:57.68]Let's go fly 虹の架橋駆けて
/ Let's go fly 走過彩虹的架橋 [02:00.91]水色のあの空の向こうまで
/ 直到那水色天空的彼方 [02:04.63]Make a wish. go for it. 扉を開けて
/ Make a wish. go for it. 打開門扉 [02:08.23]一筋の軌跡に色をつけよう
/ 為那一軌跡添上色彩吧 [02:11.86]Let's go fly 青と白の翼で
/ Let's go fly 以藍與白的翅膀 [02:15.39]曖昧な黒さえ越えてみせて
/ 就連曖昧的黑亦越過去給你看吧 [02:19.04]be a star. It's easy. つまずいてもさ / be a star. It's easy.
即使摔了一交 [02:22.41]支え合ったら ね?超余裕でしょ?
/ 但只要互相支撐 吶?充滿餘裕呢對吧? [02:26.19]so, Fly!! [02:30.25] [02:31.39]Ah... [02:38.68] [02:41.91]僕だけの物語なんだ 僕から見える景色なんだ
/ 只屬於我的故事 我所見的景色 [02:46.44]僕らがいるのは今なんだ カコもミライもどうだっていい
/ 我們存在於此的當下 過去和未來怎也沒關係 [02:50.01]どうしようもない世界だね 代わり映えのない毎日さ
/ 這世界無可挽救了呢 沒有變化的每天呢 [02:53.48]ちょっと住みにくい「ここ」だけど 嫌いになれない僕がいるんだ
/ 雖然「這裏」有點難住下去 但卻有着不會討厭它的我們呢 [02:57.17] [02:57.26]僕だけの物語なんだ 僕から見える景色なんだ
/ 只屬於我的故事 我所見的景色 [03:00.70]僕らがいるのは今なんだ カコもミライもどうだっていい
/ 我們存在於此的當下 過去和未來怎也沒關係 [03:04.81]なんか頼りない灯火で 暗がりの道を照らすんだ
/ 以總覺得不太可靠的燈火 照亮漆黑的道路 [03:08.36]ほら怖くはないさ
/ 看吧一點都不可怕吧 [03:10.70] [03:21.05]Let's go fly 虹の架橋駆けて
/ Let's go fly 走過彩虹的架橋 [03:24.28]水色のあの空の向こうまで
/ 直到那水色天空的彼方 [03:27.79]Make a wish. go for it. [03:29.70]ガラスの靴とあの舞台は いつでも待ってるよ
/ 玻璃鞋與那舞台 永遠都會等待着你的啊 [03:35.06]Let's go fly 青と白の翼で
/ Let's go fly 以藍與白的翅膀 [03:38.70]曖昧な黒さえ越えてみせて
/ 就連曖昧的黑亦越過去給你看吧 [03:42.26]be a star. It's easy. 飛んでは踊る
/ be a star. It's easy. 飛舞吧 [03:45.91]あのラビットみたいに輝いて
/ 像那兔子一樣閃耀吧 [03:50.46]so, Fly!! [03:50.67] [03:50.78]section3 [03:50.99]また今日から始まるストーリー
/ 又再從今天展開的故事 [03:52.87]つまずいては傷つきもういい
/ 不斷絆倒受傷這種事已經受夠了 [03:54.66]なんて言いながらも just goin'
/ 即使這樣說着卻仍然 just goin' [03:56.35]so Let's clap! clap! Let's cha! cha! [03:58.13]「一人じゃない」誰かの声を
/ 「你並非孤單一人的」依靠某人的聲音 [03:59.82]頼りにどんな困難も越えよう
/ 不論怎樣的困難也跨過去吧 [04:01.70]怯えてる暇なんてまじないさ
/ 真的沒有讓你膽怯的空閒了啊 [04:03.69]未知なる可能性に いざ Diving!!
/ 往未知的可能性 來吧 Diving!! [04:05.62]undefined
作詞:一億円P [00:01.22]
作曲:一億円P [00:02.25]
編曲:一億円P [00:02.86]
唄:初音ミク・IA [00:03.57] [00:03.99]
翻譯:kyroslee [00:04.70] [00:05.25]Rabbit [00:05.74] [00:14.12]section1 [00:14.77]超新星から始まる くしゅんと弾む音が鳴る
/ 由超新星而始 一聲噴嚏聲響起 [00:18.21]輝度が不変の形を為す 「とりあえず、まぁ、これでいっか。」
/ 亮度構成不變的形態 「總之,嘛,這樣就可以了吧。」 [00:21.83]楽観主義のプログラム 孤独に線は弧を描く
/ 樂觀主義的計劃 孤獨地將線繪成弧狀 [00:25.30]不調和な点が宙を舞う 「ここ」までわずか1分12秒
/ 不協調的點在空中飄舞 到「這裏」為此才不過1分12秒 [00:28.88] [00:29.04](からの) 超相対的サイクル
/ (之後呢) 超相對的迴圈 [00:30.73](からの) 理想空間の産物
/ (之後呢) 理想空間的產物 [00:32.52](ポトリ) エデンに座礁したアップル
/ (撲簌簌) 在伊甸園觸礁了的蘋果 [00:34.33]気付いちゃっても それはご愛嬌
/ 就算被察覺到了 那也是可被原諒的小過失呢 [00:36.12](からの) 一瞬だけの火が宿る
/ (之後呢) 存有一瞬間的火焰 [00:37.84](からの) 一寸先の光まで
/ (之後呢) 直到前方的光芒 [00:39.58](うーむ) 一分前が何だっけ
/ (嗯-唔) 一分鐘前發生了什麼來着呢 [00:41.46]空っぽのまま せーのっ
/ 仍然空無一物 預備 [00:42.99]スタートです!/
開始吧! [00:43.30] [00:43.41](そして)
/ (然後) [00:44.68]ファーザー, Mother, シスター, Brother,
/ 父親, Mother, 姊妹, Brother, [00:45.93]グランパ, Grandma にあとえっと
/ 祖父, Grandma 之後還有...... [00:48.16]フレンズに My love, ゴッドも Devil も
/ 對朋友的 My love, 不論是神還是Devil [00:50.08]Hey Clap! Clap! Let's Cha! Cha! [00:51.79]walker A, walker B, walker C, walker D, ほら君も
/ walker A, walker B, walker C, walker D, 來吧你也 [00:55.48]On your mark で準備いい? さぁ、行こう
/ On your mark 準備好了嗎? 來吧,起行吧 [00:58.48] [00:58.57]Let's go fly 虹の架橋駆けて
/ Let's go fly 走過彩虹的架橋 [01:02.13]水色のあの空の向こうまで
/ 直到那水色天空的彼方 [01:05.66]Make a wish. go for it. [01:07.53]ガラスの靴とあの舞台は いつでも待ってるよ
/ 玻璃鞋與那舞台 永遠都會等待着你的啊 [01:12.83]Let's go fly 青と白の翼で
/ Let's go fly 以藍與白的翅膀 [01:16.48]曖昧な黒さえ越えてみせて
/ 就連曖昧的黑亦越過去給你看吧 [01:20.10]be a star. It's easy. 迷いそうでも
/ be a star. It's easy. 即使有點迷惘 [01:23.64]不確かなくらいが丁度いいじゃん?
/ 就如此程度的不確卻剛剛好對吧? [01:27.31] [01:28.29]section2 [01:28.77]コウノトリからの invitation
/ 來至白鸛的 invitation [01:30.64]何も知らず目指す destination
/ 一無所知走向的 destination [01:32.44]置かれたまんまの指令書
/ 被放在一旁的指令書 [01:34.11]破り捨てても問題ないっしょ?(的な)
/ 棄掉也沒關係的吧?(之類的) [01:35.90]共に手を取り行こうかホーミーズ
/ 一起牽着手前行吧朋友 [01:38.02]眩しすぎるくらいのほうに
/ 往那眩目無比的方向 [01:39.54]焦燥感には pay attention
/ 對焦燥感 pay attention [01:41.53]心がけたら just アーアアッアー
/ 謹記於心的話 just 啊-啊啊-啊- [01:43.36] [01:43.50]ファーザー, Mother, シスター, Brother,
/ 父親, Mother, 姊妹, Brother, [01:45.05]グランパ, Granma にあとその他!
/ 祖父, Grandma 還有其他! [01:46.60]フレンズに My love, ワンちもニャンちも
/ 對朋友的 My love, 不論小狗還是小貓 [01:48.69]Hey woof woof Let's meow meow [01:50.31]フリーキーでワンダーでも
/即使奇異得令人驚嘆 [01:52.93]ちょっとくすぐったい世界の果てへ
/ 往那令人心癢的世界的盡頭 [01:54.57]ワンツースリー! be all right, yes! / one two three! be all right, yes! [01:56.63]さぁ、行こう
/ 來吧,起行吧 [01:57.58] [01:57.68]Let's go fly 虹の架橋駆けて
/ Let's go fly 走過彩虹的架橋 [02:00.91]水色のあの空の向こうまで
/ 直到那水色天空的彼方 [02:04.63]Make a wish. go for it. 扉を開けて
/ Make a wish. go for it. 打開門扉 [02:08.23]一筋の軌跡に色をつけよう
/ 為那一軌跡添上色彩吧 [02:11.86]Let's go fly 青と白の翼で
/ Let's go fly 以藍與白的翅膀 [02:15.39]曖昧な黒さえ越えてみせて
/ 就連曖昧的黑亦越過去給你看吧 [02:19.04]be a star. It's easy. つまずいてもさ / be a star. It's easy.
即使摔了一交 [02:22.41]支え合ったら ね?超余裕でしょ?
/ 但只要互相支撐 吶?充滿餘裕呢對吧? [02:26.19]so, Fly!! [02:30.25] [02:31.39]Ah... [02:38.68] [02:41.91]僕だけの物語なんだ 僕から見える景色なんだ
/ 只屬於我的故事 我所見的景色 [02:46.44]僕らがいるのは今なんだ カコもミライもどうだっていい
/ 我們存在於此的當下 過去和未來怎也沒關係 [02:50.01]どうしようもない世界だね 代わり映えのない毎日さ
/ 這世界無可挽救了呢 沒有變化的每天呢 [02:53.48]ちょっと住みにくい「ここ」だけど 嫌いになれない僕がいるんだ
/ 雖然「這裏」有點難住下去 但卻有着不會討厭它的我們呢 [02:57.17] [02:57.26]僕だけの物語なんだ 僕から見える景色なんだ
/ 只屬於我的故事 我所見的景色 [03:00.70]僕らがいるのは今なんだ カコもミライもどうだっていい
/ 我們存在於此的當下 過去和未來怎也沒關係 [03:04.81]なんか頼りない灯火で 暗がりの道を照らすんだ
/ 以總覺得不太可靠的燈火 照亮漆黑的道路 [03:08.36]ほら怖くはないさ
/ 看吧一點都不可怕吧 [03:10.70] [03:21.05]Let's go fly 虹の架橋駆けて
/ Let's go fly 走過彩虹的架橋 [03:24.28]水色のあの空の向こうまで
/ 直到那水色天空的彼方 [03:27.79]Make a wish. go for it. [03:29.70]ガラスの靴とあの舞台は いつでも待ってるよ
/ 玻璃鞋與那舞台 永遠都會等待着你的啊 [03:35.06]Let's go fly 青と白の翼で
/ Let's go fly 以藍與白的翅膀 [03:38.70]曖昧な黒さえ越えてみせて
/ 就連曖昧的黑亦越過去給你看吧 [03:42.26]be a star. It's easy. 飛んでは踊る
/ be a star. It's easy. 飛舞吧 [03:45.91]あのラビットみたいに輝いて
/ 像那兔子一樣閃耀吧 [03:50.46]so, Fly!! [03:50.67] [03:50.78]section3 [03:50.99]また今日から始まるストーリー
/ 又再從今天展開的故事 [03:52.87]つまずいては傷つきもういい
/ 不斷絆倒受傷這種事已經受夠了 [03:54.66]なんて言いながらも just goin'
/ 即使這樣說着卻仍然 just goin' [03:56.35]so Let's clap! clap! Let's cha! cha! [03:58.13]「一人じゃない」誰かの声を
/ 「你並非孤單一人的」依靠某人的聲音 [03:59.82]頼りにどんな困難も越えよう
/ 不論怎樣的困難也跨過去吧 [04:01.70]怯えてる暇なんてまじないさ
/ 真的沒有讓你膽怯的空閒了啊 [04:03.69]未知なる可能性に いざ Diving!!
/ 往未知的可能性 來吧 Diving!! [04:05.62]undefined
Rabbit-dezzy/初音ミク/IA热门评论
开头那个打喷嚏萌我一脸(那是打喷嚏吧)
初中的宝藏现在还是不火……
只有我是漫展听曲识别来的吗
原作者:一亿円P 发行时间:2014年 本专为收录作。
真的是.....想钱想疯了,最近VIP成倍地增加
????我昨天听着完整版呢怎么今天就成vip试听了???????
我的妈喜欢的歌忽然要vip了是什么感受