At the Same Time-The Coronasmp3下载无损flac下载
At the Same Time-The Coronas在线试听免费歌词下载
[00:01.64]You said we'd never let it happen just like this
你说过 我们永不会走到这个地步 [00:05.90]but we couldn't stop
但我们终究束手无策 [00:07.36] You couldn't give me all the selfish things I need
你无法满足我的一己之欲 [00:12.93]or you just forgot
抑或你早将它们抛在脑后 [00:15.66]If you have something productive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [00:18.89]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [00:21.15]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [00:23.54]If you have something productive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [00:26.43]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [00:28.81]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [00:47.99]I heard about the way you're moving up again
我听闻你选择重新开始上路了 [00:51.18]I hope that it works out
我希望那能行得通 [00:55.89]Maybe someday we'll be introduced to ours friends
也许有一天 我们会被介绍给彼此的朋友 [00:59.93]I know you have your doubts
我也知道你仍心存疑惑 [01:02.40]If you have something constructive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [01:05.35]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [01:07.52]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [01:10.22]If you have something constructive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [01:13.10]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [01:15.65]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [01:18.45]But you don't see me the same way
但你看我的眼光早已不是以往那般含情脉脉 [01:21.88]And, yeah, I've heard all of your reasons
我已听够你的重重借口 [01:24.21]so please don't explain now
所以如今就不必多费口舌解释了 [01:26.52]We both worked out for the same fight
我们都从一场奋战中艰难脱身 [01:29.69]but I never thought that we'd give up at the same time
但我从未想过我们会在同一瞬间放弃彼此 [01:55.26](oh oh, oh oh, oh oh) [02:13.32]But you don't see me the same way
但你看我的眼光早已不是以往那般含情脉脉 [02:16.82]And, yeah, I've heard all of your reasons
我已听够你的重重借口 [02:19.10]so please don't explain now
所以如今就不必多费口舌解释了 [02:21.15]We both worked out for the same fight
我们都从一场奋战中艰难脱身 [02:24.33]but I never thought that we'd give up at the same time
但我从未想过我们会在同一瞬间放弃彼此 [02:27.82]And what if the right
那如果从深渊中救起我们残存的爱意 [02:32.45]and the only way to save this thing is to try?
唯一正确的办法 就是去尝试呢? [02:36.99]We both worked out for the same fight
我们都从一场奋战中艰难脱身 [02:40.80]but I never thought that we'd give up at the same time
但我从未想过我们会在同一瞬间放弃彼此 [03:00.75]You said we'd never let it happen just like this
你说过 我们永不会走到这个地步 [03:04.71]but we couldn't stop.
但我们终究束手无策
你说过 我们永不会走到这个地步 [00:05.90]but we couldn't stop
但我们终究束手无策 [00:07.36] You couldn't give me all the selfish things I need
你无法满足我的一己之欲 [00:12.93]or you just forgot
抑或你早将它们抛在脑后 [00:15.66]If you have something productive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [00:18.89]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [00:21.15]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [00:23.54]If you have something productive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [00:26.43]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [00:28.81]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [00:47.99]I heard about the way you're moving up again
我听闻你选择重新开始上路了 [00:51.18]I hope that it works out
我希望那能行得通 [00:55.89]Maybe someday we'll be introduced to ours friends
也许有一天 我们会被介绍给彼此的朋友 [00:59.93]I know you have your doubts
我也知道你仍心存疑惑 [01:02.40]If you have something constructive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [01:05.35]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [01:07.52]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [01:10.22]If you have something constructive to say
如果你对我的眼前的路 又或是未来 [01:13.10]about my present or my future, yeah
有什么想说的 [01:15.65]you know where I am
你知道我会在哪儿等你 [01:18.45]But you don't see me the same way
但你看我的眼光早已不是以往那般含情脉脉 [01:21.88]And, yeah, I've heard all of your reasons
我已听够你的重重借口 [01:24.21]so please don't explain now
所以如今就不必多费口舌解释了 [01:26.52]We both worked out for the same fight
我们都从一场奋战中艰难脱身 [01:29.69]but I never thought that we'd give up at the same time
但我从未想过我们会在同一瞬间放弃彼此 [01:55.26](oh oh, oh oh, oh oh) [02:13.32]But you don't see me the same way
但你看我的眼光早已不是以往那般含情脉脉 [02:16.82]And, yeah, I've heard all of your reasons
我已听够你的重重借口 [02:19.10]so please don't explain now
所以如今就不必多费口舌解释了 [02:21.15]We both worked out for the same fight
我们都从一场奋战中艰难脱身 [02:24.33]but I never thought that we'd give up at the same time
但我从未想过我们会在同一瞬间放弃彼此 [02:27.82]And what if the right
那如果从深渊中救起我们残存的爱意 [02:32.45]and the only way to save this thing is to try?
唯一正确的办法 就是去尝试呢? [02:36.99]We both worked out for the same fight
我们都从一场奋战中艰难脱身 [02:40.80]but I never thought that we'd give up at the same time
但我从未想过我们会在同一瞬间放弃彼此 [03:00.75]You said we'd never let it happen just like this
你说过 我们永不会走到这个地步 [03:04.71]but we couldn't stop.
但我们终究束手无策
At the Same Time-The Coronas热门评论
我身为一枚纯正的英语渣,却偏偏喜欢喜欢英文歌,也是醉了[大哭][亲亲][流泪][惊恐][口罩][晕][痛苦]
你这评论怎么哪都有[呆]
有个事情憋了半年多了,[惶恐]鹿先森《春风十里》是不是借鉴了这首歌?好好对比一下这两首的1分48秒以后,其实这首30秒开始就能听出来那调调
早餐鸡蛋成为新一季恐龙化石前从被子一跃而起摆出超人飞天姿势举起牙刷