Taranta Project

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi

SQ
歌手:
专辑: Taranta Project

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudimp3下载无损flac下载

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi在线试听免费歌词下载

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi热门评论

英文版翻译如下,如有刷屏望包涵

It's alright let her sleep She can't understand now No, you don't speak to her Because she doesn't feel this heart anymore

What I still feel here Just if you want, No, if you can, Come back to me. And if you want my heart to be here just close your eyes and then, I see you find it. I sing and think jointly to you. Sighs and tears, I haven't got love anymore. You were my love.

Let her still sleep Let her die first This soul without love. No, you can't help her Let time goes on and don't speak Time goes on and don't say nothing So you know it What she wanted What happened to us

What she wanted What happened to us What I still feel here Just if you want, No, if you can, Come back to me. And if you want to come back, you know,

just close your eyes and then, you'll see you'll find me. I sing and think jointly to you. Sighs and tears, I haven't got love anymore. You were my love. I sing and think jointly to you. Sighs and tears, I haven't got love anymore. You were my love.

I must stay alone, alone. Let the sun enter, I must stay under the sun. Now you don't stop, she can't love me. Time goes by and don't speak Time goes on and don't speak So you know it

科西嘉语,为法国本土东南方科西嘉岛。

女声是Alessia Tondo~与鲁叔的钢琴合作真的非常好听了

passa tiempu e nu nni tire 让其逝去,让我默哀  Tantu tie sai 所以你可知, quiddru ca ulìa 她所想的是什么 cu succede a nui 我们所遭遇的是什么 cu te sentu 'ncora qquai 我在这的感觉是什么 sulu se uei (另起)只要你想 nina se nci stai 不,只要你能 cu ttuerni cu mie 就一定回到我这吧

note mie senza furtuna 我的凄声,在风中飘荡 lassala turmire ancora 让她继续沉睡吧 lassala cu mmore mprima 让她先我而去吧 st'anima senza l'amore (落下我)这无爱的灵魂 none tie nu nni lu tare 哦,不,对于她,你无能为力 turse tiempu nu parlare 让时间在静默中流淌

iddhra moi nu ppo capire 她现在再也不会知道什么 torme torme e nu bbole 睡吧,睡吧,她不会再想苏醒 nu nni piace cchiui 'stu core 她不会再想要,我这破碎的心灵 quattru ienti e ieu su sula 四面的风向兀然一身的我涌来

Sine lassala turmire  是时候该让她睡去了 iddhra moi nu ppo capire 她现在再也不会知道什么 none tie nu nni parlare 不(自言自语),面对她,你将无言以对 ca nu ssente cchiui 'stu core 因为她再也不会感知你的这颗(挚痛)的心了 ientu puru tie nu ddire 风啊,你不必再(帮我)呼唤

这首曲子是与出身于意大利萨兰托的艺术家阿莱西亚·通多基于《白云》合作而成的声乐版本,卢多维科还因此机缘作为音乐名人与通多合作举办了名为“塔兰塔之夜”的音乐节。在该专辑封面中显示,阿莱西亚·通多即同样是歌手,也是该曲歌词的作者。全以萨兰托方言演唱,叙述了一段关系的终了结局

翻译这东西,宁缺毋滥,尤其这样一首独特的音乐。

愿全世界人民能够挺过这次灾难叭...加油啊!

毕竟都属于Latin语系,发音有点像英语,再混合些德语和意大利语的发音

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi同专辑其他歌曲

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi相似歌曲

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi推荐歌曲

Nuvole Bianche-Ludovico Einaudi相关歌单