Mystery Girl (Remastering Ver.)-CHEEZEmp3下载无损flac下载
Mystery Girl (Remastering Ver.)-CHEEZE在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : CHEEZE/구름
[00:00.95] 作曲 : CHEEZE/구름
[00:01.90]
[00:05.68]There is not clue
毫无线索可寻 [00:06.63]You got trapped like flu
你像流感般陷落 [00:07.87]I sneak, don't speak
我潜行 不言语 [00:08.87]I'm behind with you
如影随形跟着你 [00:09.93]So 쉿,
所以 嘘, [00:10.35] [00:11.09]When I sneak
当我潜行时 [00:12.31]You got trapped like flu
你像流感般陷落 [00:13.49]There is not clue
毫无线索可寻 [00:14.70]There is not clue
毫无线索可寻 [00:15.89]I got trapped like flu
我像流感般陷落 [00:17.12]콜록이는 머리는 또 Cloak with you
咳嗽的脑袋又披着斗篷尾随你 [00:19.50]Colombo, Gadget, Sherlock Holmes도
哥伦布 小 gadget 福尔摩斯也 [00:22.00]반전의 반전만 계속 되풀이할 난제
反复陷入反转再反转的难题 [00:24.38]Who is she?
她是谁? [00:25.29]Too easy to leave
离开太过轻易 [00:26.48]일상은 어김없이 네 생각을 하지
日常总是不由自主想起你 [00:28.72]피할 수 없이 얼큰히 취한 거리
避无可避 醉意朦胧的街道 [00:31.09]비틀비틀 대는 꼴이 이미 밤은 갔지만
踉踉跄跄 虽已夜深 [00:33.29]저기 온전히 걷는 걸음걸이
看那边从容不迫的步伐 [00:35.68]도도한 고도의 기품이 가득 차
充盈着高傲的贵族气质 [00:37.95]거품 같은 안개가 자욱한
泡沫般的浓雾弥漫 [00:39.75]이 새벽의 날 목메이게 해
让这黎明将我咽喉扼紧 [00:41.47]Like suspense movie
如悬疑电影 [00:42.29] [00:42.88]You're unusual suspect to me
你是我眼中的非常嫌疑犯 [00:45.22]Not a Soze, 절뚝이지 않는
不是Soze 毫无破绽的 [00:47.22]반전 있는 범인
充满反转的犯人 [00:48.18]Come closer and tell me
靠近些告诉我 [00:49.76]왜 너와 함께 아침이 오는지
为何与你共迎晨曦 [00:51.72] [00:52.34]She is difficult to us
她让我们捉摸不透 [00:55.88]끝인사도 없이 사라지는 그녀는
不告而别的那个她 [01:01.41]비밀에 갇혀 사는 듯 어지러워 보여
仿佛活在秘密中 看起来如此迷离 [01:07.80]그래서 더 좋아져
因此更令人着迷 [01:11.96] [01:14.03]I will always be by your side
我会永远守候你身旁 [01:16.56]Back to the night
回到那个夜晚 [01:18.42]기억 못할 얼굴, 이 취기도 사라져버리게
记不清的容颜 连醉意也消散殆尽 [01:23.70]But now I want someone to take me out
但现在我渴望有人带我逃离 [01:27.66]아무도 관심 없는 것 같아
似乎无人在意 [01:30.94]You really do not know
你全然不知 [01:32.69]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [01:37.78]I wonder why
我始终不解 [01:41.85]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [01:47.01]I don't know why
我始终不解 [01:51.87]Step by step through the night
步步穿行夜色中 [01:53.98]거리 가득한 밤 사이 향기가
街道弥漫的夜雾香气 [01:56.25]어지럽히는 어제와는 다른
扰乱着与昨日不同的 [01:57.85]오늘 하루 일자의 물음표에
今日这一天的问号 [01:59.61]또 의문을 표해
再次提出疑问 [02:00.90]그렇게 의미 없는 내일 같은
为了这般毫无意义的明日般的 [02:03.12]이름 모를 너를 위해 새, 매일 밤을
不知名的你 每个夜晚 [02:05.46]I feel like dizzy
我感到晕眩 [02:06.78]Yeah I seem like crazy
是啊我像个疯子 [02:08.10]But I'm not amateur
但我并非新手 [02:09.26]I aim at you
我瞄准了你 [02:10.89]She is difficult to us
她让我们捉摸不透 [02:14.27]끝인사도 없이 사라지는 그녀는
不告而别的那个她 [02:19.94]비밀에 갇혀 사는 듯 어지러워 보여
仿佛活在秘密中 看起来如此迷离 [02:26.15]그래서 더 좋아져
因此更令人着迷 [02:29.89] [02:32.46]I will always be by your side
我会永远守候你身旁 [02:34.99]Back to the night
回到那个夜晚 [02:36.88]기억 못할 얼굴, 이 취기도 사라져버리게
记不清的容颜 连醉意也消散殆尽 [02:41.98]But now I want someone to take me out
但现在我渴望有人带我逃离 [02:46.12]아무도 관심 없는 것 같아
似乎无人在意 [02:49.27]You really do not know
你全然不知 [02:51.21]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [02:54.68] [02:55.96]I wonder why
我始终不解 [03:00.06]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [03:05.66]I don't know why
我始终不解 [03:08.07]I got trapped like flu
我像流感般陷落 [03:09.19]There is not clue
毫无线索可寻
毫无线索可寻 [00:06.63]You got trapped like flu
你像流感般陷落 [00:07.87]I sneak, don't speak
我潜行 不言语 [00:08.87]I'm behind with you
如影随形跟着你 [00:09.93]So 쉿,
所以 嘘, [00:10.35] [00:11.09]When I sneak
当我潜行时 [00:12.31]You got trapped like flu
你像流感般陷落 [00:13.49]There is not clue
毫无线索可寻 [00:14.70]There is not clue
毫无线索可寻 [00:15.89]I got trapped like flu
我像流感般陷落 [00:17.12]콜록이는 머리는 또 Cloak with you
咳嗽的脑袋又披着斗篷尾随你 [00:19.50]Colombo, Gadget, Sherlock Holmes도
哥伦布 小 gadget 福尔摩斯也 [00:22.00]반전의 반전만 계속 되풀이할 난제
反复陷入反转再反转的难题 [00:24.38]Who is she?
她是谁? [00:25.29]Too easy to leave
离开太过轻易 [00:26.48]일상은 어김없이 네 생각을 하지
日常总是不由自主想起你 [00:28.72]피할 수 없이 얼큰히 취한 거리
避无可避 醉意朦胧的街道 [00:31.09]비틀비틀 대는 꼴이 이미 밤은 갔지만
踉踉跄跄 虽已夜深 [00:33.29]저기 온전히 걷는 걸음걸이
看那边从容不迫的步伐 [00:35.68]도도한 고도의 기품이 가득 차
充盈着高傲的贵族气质 [00:37.95]거품 같은 안개가 자욱한
泡沫般的浓雾弥漫 [00:39.75]이 새벽의 날 목메이게 해
让这黎明将我咽喉扼紧 [00:41.47]Like suspense movie
如悬疑电影 [00:42.29] [00:42.88]You're unusual suspect to me
你是我眼中的非常嫌疑犯 [00:45.22]Not a Soze, 절뚝이지 않는
不是Soze 毫无破绽的 [00:47.22]반전 있는 범인
充满反转的犯人 [00:48.18]Come closer and tell me
靠近些告诉我 [00:49.76]왜 너와 함께 아침이 오는지
为何与你共迎晨曦 [00:51.72] [00:52.34]She is difficult to us
她让我们捉摸不透 [00:55.88]끝인사도 없이 사라지는 그녀는
不告而别的那个她 [01:01.41]비밀에 갇혀 사는 듯 어지러워 보여
仿佛活在秘密中 看起来如此迷离 [01:07.80]그래서 더 좋아져
因此更令人着迷 [01:11.96] [01:14.03]I will always be by your side
我会永远守候你身旁 [01:16.56]Back to the night
回到那个夜晚 [01:18.42]기억 못할 얼굴, 이 취기도 사라져버리게
记不清的容颜 连醉意也消散殆尽 [01:23.70]But now I want someone to take me out
但现在我渴望有人带我逃离 [01:27.66]아무도 관심 없는 것 같아
似乎无人在意 [01:30.94]You really do not know
你全然不知 [01:32.69]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [01:37.78]I wonder why
我始终不解 [01:41.85]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [01:47.01]I don't know why
我始终不解 [01:51.87]Step by step through the night
步步穿行夜色中 [01:53.98]거리 가득한 밤 사이 향기가
街道弥漫的夜雾香气 [01:56.25]어지럽히는 어제와는 다른
扰乱着与昨日不同的 [01:57.85]오늘 하루 일자의 물음표에
今日这一天的问号 [01:59.61]또 의문을 표해
再次提出疑问 [02:00.90]그렇게 의미 없는 내일 같은
为了这般毫无意义的明日般的 [02:03.12]이름 모를 너를 위해 새, 매일 밤을
不知名的你 每个夜晚 [02:05.46]I feel like dizzy
我感到晕眩 [02:06.78]Yeah I seem like crazy
是啊我像个疯子 [02:08.10]But I'm not amateur
但我并非新手 [02:09.26]I aim at you
我瞄准了你 [02:10.89]She is difficult to us
她让我们捉摸不透 [02:14.27]끝인사도 없이 사라지는 그녀는
不告而别的那个她 [02:19.94]비밀에 갇혀 사는 듯 어지러워 보여
仿佛活在秘密中 看起来如此迷离 [02:26.15]그래서 더 좋아져
因此更令人着迷 [02:29.89] [02:32.46]I will always be by your side
我会永远守候你身旁 [02:34.99]Back to the night
回到那个夜晚 [02:36.88]기억 못할 얼굴, 이 취기도 사라져버리게
记不清的容颜 连醉意也消散殆尽 [02:41.98]But now I want someone to take me out
但现在我渴望有人带我逃离 [02:46.12]아무도 관심 없는 것 같아
似乎无人在意 [02:49.27]You really do not know
你全然不知 [02:51.21]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [02:54.68] [02:55.96]I wonder why
我始终不解 [03:00.06]You are a Mystery girl
你就是谜样女孩 [03:05.66]I don't know why
我始终不解 [03:08.07]I got trapped like flu
我像流感般陷落 [03:09.19]There is not clue
毫无线索可寻