fairy falling-烏屋茶房mp3下载无损flac下载
fairy falling-烏屋茶房在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 烏屋茶房
[00:01.00] 作曲 : 烏屋茶房
[00:08:43]不意に世界は止まるの 目を閉じて
忽然间世界静止了,闭上双眼 [00:12:84]不思議な世界回るの 見えなくて
神秘的世界在旋转,我却看不见 [00:16:96]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [00:20:93]「さぁ、おいでよ」
“来吧,过来吧” [00:22:27]それはまるでおとぎ話
仿佛置身于童话故事 [00:31:48]目を覚ましても心がふわり
即使醒来,心依然飘浮 [00:36:85]どこか遠くへ逃げ出した
逃向那遥远的地方 [00:42:17]上の空なままでゆく
心不在焉地前行 [00:49:17]鏡の中の浮かない顔に
对着镜中那阴郁的脸 [00:52:87]問いかける頭の中に
在脑海中问自己 [00:59:12]紛れた言葉 気付いたら
混乱的言语中渐渐察觉 [01:05:10]ごちゃごちゃに詰め込んだ
填满杂乱无章的 [01:08:69]おもちゃ箱の中身
玩具箱,崩塌而下 [01:12:75]音を立てて崩れ落ちて
发出声响 [01:20:60]きっと魔法にかかったの 嬉しくて
也许中了魔法,心中充满喜悦 [01:24:81]悪い魔法にかかったの 苦しくて
也许中了坏魔法,心中充满痛苦 [01:28:78]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [01:32:69]「さぁ、おいでよ」と
“来吧,过来吧” [01:34:66]ほほえんだ君はだれ?
微笑的你是谁? [01:37:02]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:38:80]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:44:59]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:48:81]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:52:90]目を覚ましても心がふわり
即使醒来,心依然飘浮 [01:57:01]どこか遠くへ逃げ出した
逃向那遥远的地方 [02:03:31]星占いの途中で
在占的途中 [02:09:09]どこか遠くで待っているよな
仿佛在远处等待 [02:13:11]窓の外を眺めたなら
眺望窗外 [02:19:27]服を着替えて 出かけよう
换好衣服,出发吧 [02:25:08]ごちゃごちゃに詰め込んだ
那些杂乱的情感 [02:28:81]気持ちなんて実は
其实 [02:32:69]簡単な言葉一つで足りるの
只需要一句简单的话就足够了 [02:40:95]そっと心が染まるの もどかしくて
悄悄染上心的颜色,带着焦急 [02:45:01]淡い色へと染まるの 逃げたくて
染上淡淡的色彩,想逃离 [02:48:88]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [02:52:95]「さぁ、おいでよ」の
“来吧,过来吧” [02:54:86]声がほら響いたら
那声音回响在耳边 [02:57:29]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:00:89]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:04:90]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:08:78]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:37:08]簡単な言葉を握りしめたら
紧握住那简单的言语 [03:44:78]不意に世界は止まるの 目を開けて
忽然间世界静止了,睁开双眼 [03:49:04]不思議な世界回るの 見てたくて
神秘的世界在旋转,想继续看下去 [03:52:92]金色の昼下がりが進みだす
金色的午后再次展开 [03:56:74]「さぁ、おいでよ」の
“来吧,过来吧” [03:58:71]声がほら響いたら
那声音回响在耳边 [04:01:08]きっと魔法にかかったの 嬉しくて
也许中了魔法,心中充满喜悦 [04:04:72]悪い魔法にかかったの 苦しくて
也许中了坏魔法,心中充满痛苦 [04:08:93]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [04:12:85]「さぁ、おいでよ」と
“来吧,过来吧” [04:14:20]ほほえんだ君はだれ?
微笑的你是谁? [04:17:14]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [04:20:88]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [04:24:87]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [04:28:84]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段
忽然间世界静止了,闭上双眼 [00:12:84]不思議な世界回るの 見えなくて
神秘的世界在旋转,我却看不见 [00:16:96]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [00:20:93]「さぁ、おいでよ」
“来吧,过来吧” [00:22:27]それはまるでおとぎ話
仿佛置身于童话故事 [00:31:48]目を覚ましても心がふわり
即使醒来,心依然飘浮 [00:36:85]どこか遠くへ逃げ出した
逃向那遥远的地方 [00:42:17]上の空なままでゆく
心不在焉地前行 [00:49:17]鏡の中の浮かない顔に
对着镜中那阴郁的脸 [00:52:87]問いかける頭の中に
在脑海中问自己 [00:59:12]紛れた言葉 気付いたら
混乱的言语中渐渐察觉 [01:05:10]ごちゃごちゃに詰め込んだ
填满杂乱无章的 [01:08:69]おもちゃ箱の中身
玩具箱,崩塌而下 [01:12:75]音を立てて崩れ落ちて
发出声响 [01:20:60]きっと魔法にかかったの 嬉しくて
也许中了魔法,心中充满喜悦 [01:24:81]悪い魔法にかかったの 苦しくて
也许中了坏魔法,心中充满痛苦 [01:28:78]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [01:32:69]「さぁ、おいでよ」と
“来吧,过来吧” [01:34:66]ほほえんだ君はだれ?
微笑的你是谁? [01:37:02]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:38:80]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:44:59]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:48:81]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [01:52:90]目を覚ましても心がふわり
即使醒来,心依然飘浮 [01:57:01]どこか遠くへ逃げ出した
逃向那遥远的地方 [02:03:31]星占いの途中で
在占的途中 [02:09:09]どこか遠くで待っているよな
仿佛在远处等待 [02:13:11]窓の外を眺めたなら
眺望窗外 [02:19:27]服を着替えて 出かけよう
换好衣服,出发吧 [02:25:08]ごちゃごちゃに詰め込んだ
那些杂乱的情感 [02:28:81]気持ちなんて実は
其实 [02:32:69]簡単な言葉一つで足りるの
只需要一句简单的话就足够了 [02:40:95]そっと心が染まるの もどかしくて
悄悄染上心的颜色,带着焦急 [02:45:01]淡い色へと染まるの 逃げたくて
染上淡淡的色彩,想逃离 [02:48:88]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [02:52:95]「さぁ、おいでよ」の
“来吧,过来吧” [02:54:86]声がほら響いたら
那声音回响在耳边 [02:57:29]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:00:89]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:04:90]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:08:78]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [03:37:08]簡単な言葉を握りしめたら
紧握住那简单的言语 [03:44:78]不意に世界は止まるの 目を開けて
忽然间世界静止了,睁开双眼 [03:49:04]不思議な世界回るの 見てたくて
神秘的世界在旋转,想继续看下去 [03:52:92]金色の昼下がりが進みだす
金色的午后再次展开 [03:56:74]「さぁ、おいでよ」の
“来吧,过来吧” [03:58:71]声がほら響いたら
那声音回响在耳边 [04:01:08]きっと魔法にかかったの 嬉しくて
也许中了魔法,心中充满喜悦 [04:04:72]悪い魔法にかかったの 苦しくて
也许中了坏魔法,心中充满痛苦 [04:08:93]金色の昼下がりに出会ったの
在金色的午后与你相遇 [04:12:85]「さぁ、おいでよ」と
“来吧,过来吧” [04:14:20]ほほえんだ君はだれ?
微笑的你是谁? [04:17:14]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [04:20:88]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [04:24:87]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段 [04:28:84]それはきっとPiece of fairy tale
那一定是童话中的一片段