Ayer-Matissemp3下载无损flac下载
Ayer-Matisse在线试听免费歌词下载
[00:11.87]No lo pude evitar era demasiado tarde
不可避免 为时已晚 [00:17.58]ya querías libertad y empezar con otros planes
你渴望自由 另有打算 [00:23.35]que no importa si te amaba
我是否还爱着你 都无关紧要了 [00:26.09]eso ya no te bastaba terminó
于你而言结束就已足够 [00:30.46] [00:34.63]No quisiste ver atrás y seguiste adelante
你不想回望过去 并继续走下去 [00:40.21]yo como ves no fui capaz
而我 就像你看到的那样 不能 [00:43.12]ni un segundo de olvidarte
甚至一秒都不能 把你忘记 [00:45.93]y aunque siempre me obligaba
即使总是被你束缚 [00:48.86]tu recuerdo regresaba al corazón
有关你的记忆却又涌上心头 [00:53.11] [00:56.67]Quiero pensar que esto no pasó
我多希望这一切都不曾发生 [01:02.04]imaginar que no dijiste adiós
想象着你并未说再见 [01:08.08]que sólo fue un pequeno error
那只是一个小小的差错 [01:10.74]que ya cambiaste de opinión
你也又改变了心意 [01:13.61]quiero que vuelva lo que se me fue
我多希望离去的都再次回来 [01:19.24]ya no extranarte y mantenerme en pie
你没有走开 留我站在原地 [01:25.11]quieras amarme otra vez
你又对我回心转意 [01:28.62]y que todo sea como ayer
一切都 恍如昨日 [01:35.30] [01:36.95]Se que no regresaré
我知道你不会回来了 [01:39.83]ni un momento a tu mente
甚至不会回想片刻 [01:42.75]Que a mí me tocó perder
我也是时候忘记了 [01:45.62]que no importa cuantas veces
和你一起仰望天空的次数 [01:47.99] [01:48.60]pido al cielo estar contigo
是多少都不重要了 [01:51.15]ahora nada es lo mismo se acabó
现在一切都变得不同了 [01:58.20] [01:58.79]Quiero pensar que esto no pasó
我多希望这一切都不曾发生 [02:04.91]imaginar que no dijiste adiós
想象着你并未说再见 [02:10.42]que sólo fue un pequeno error
那只是一个小小的差错 [02:13.48]que ya cambiaste de opinión
你也又改变了心意 [02:16.30]quiero que vuelva lo que se me fue
我多希望离去的都再次回来 [02:21.76]ya no extranarte y mantenerme en pie
你没有走开 留我站在原地 [02:27.54]quieras amarme otra vez
你又对我回心转意 [02:31.35]y que todo sea como ayer
一切都 恍如昨日 [02:38.69] [02:53.30]Quiero pensar que esto no pasó
我多希望这一切都不曾发生 [02:58.83]imaginar que no dijiste adiós
想象着你并未说再见 [03:04.60]que sólo fue un pequeno error
那只是一个小小的差错 [03:07.60]que ya cambiaste de opinión
你也又改变了心意 [03:10.42]quiero que vuelva lo que se me fue
我多希望离去的都再次回来 [03:15.98]ya no extranarte y mantenerme en pie
你没有走开 留我站在原地 [03:21.55]quieras amarme otra vez
你又对我回心转意 [03:25.33]y que todo sea como ayer
一切都 恍如昨日
不可避免 为时已晚 [00:17.58]ya querías libertad y empezar con otros planes
你渴望自由 另有打算 [00:23.35]que no importa si te amaba
我是否还爱着你 都无关紧要了 [00:26.09]eso ya no te bastaba terminó
于你而言结束就已足够 [00:30.46] [00:34.63]No quisiste ver atrás y seguiste adelante
你不想回望过去 并继续走下去 [00:40.21]yo como ves no fui capaz
而我 就像你看到的那样 不能 [00:43.12]ni un segundo de olvidarte
甚至一秒都不能 把你忘记 [00:45.93]y aunque siempre me obligaba
即使总是被你束缚 [00:48.86]tu recuerdo regresaba al corazón
有关你的记忆却又涌上心头 [00:53.11] [00:56.67]Quiero pensar que esto no pasó
我多希望这一切都不曾发生 [01:02.04]imaginar que no dijiste adiós
想象着你并未说再见 [01:08.08]que sólo fue un pequeno error
那只是一个小小的差错 [01:10.74]que ya cambiaste de opinión
你也又改变了心意 [01:13.61]quiero que vuelva lo que se me fue
我多希望离去的都再次回来 [01:19.24]ya no extranarte y mantenerme en pie
你没有走开 留我站在原地 [01:25.11]quieras amarme otra vez
你又对我回心转意 [01:28.62]y que todo sea como ayer
一切都 恍如昨日 [01:35.30] [01:36.95]Se que no regresaré
我知道你不会回来了 [01:39.83]ni un momento a tu mente
甚至不会回想片刻 [01:42.75]Que a mí me tocó perder
我也是时候忘记了 [01:45.62]que no importa cuantas veces
和你一起仰望天空的次数 [01:47.99] [01:48.60]pido al cielo estar contigo
是多少都不重要了 [01:51.15]ahora nada es lo mismo se acabó
现在一切都变得不同了 [01:58.20] [01:58.79]Quiero pensar que esto no pasó
我多希望这一切都不曾发生 [02:04.91]imaginar que no dijiste adiós
想象着你并未说再见 [02:10.42]que sólo fue un pequeno error
那只是一个小小的差错 [02:13.48]que ya cambiaste de opinión
你也又改变了心意 [02:16.30]quiero que vuelva lo que se me fue
我多希望离去的都再次回来 [02:21.76]ya no extranarte y mantenerme en pie
你没有走开 留我站在原地 [02:27.54]quieras amarme otra vez
你又对我回心转意 [02:31.35]y que todo sea como ayer
一切都 恍如昨日 [02:38.69] [02:53.30]Quiero pensar que esto no pasó
我多希望这一切都不曾发生 [02:58.83]imaginar que no dijiste adiós
想象着你并未说再见 [03:04.60]que sólo fue un pequeno error
那只是一个小小的差错 [03:07.60]que ya cambiaste de opinión
你也又改变了心意 [03:10.42]quiero que vuelva lo que se me fue
我多希望离去的都再次回来 [03:15.98]ya no extranarte y mantenerme en pie
你没有走开 留我站在原地 [03:21.55]quieras amarme otra vez
你又对我回心转意 [03:25.33]y que todo sea como ayer
一切都 恍如昨日