Schumann: Dichterliebe, Op. 48:12. Am Leuchtenden Sommermorgen-Ian Bostridgemp3下载无损flac下载
Schumann: Dichterliebe, Op. 48:12. Am Leuchtenden Sommermorgen-Ian Bostridge在线试听免费歌词下载
[00:00.00]舒曼声乐套曲《诗人之恋》
[00:00.000] 作曲 : Robert Schumann
[00:05.01]十二、《在明媚的夏日清晨》
[00:09.72]Am leuchtenden Sommermorgen
在明媚的夏日清晨 [00:17.38]Geh' ich im Garten herum.
我在花园中徘徊 [00:28.62]Es flüstern und sprechen die Blumen,
花儿们轻声低语着 [00:37.19]Ich aber wandle stumm
而我沉默地走着 [00:45.01] [00:48.80]Es flüstern und sprechen die Blumen,
花儿们轻声低语着 [00:56.08]Und schaun mitleidig mich an:
怜悯地看着我: [01:05.60]Sei unserer Schwester nicht böse, “
请不要生我们姐妹的气, [01:14.74]Du trauriger blasser Mann.
你这忧郁、苍白的人。” [01:34.77]歌词选自海因里希·海涅诗集《抒情的间奏》
在明媚的夏日清晨 [00:17.38]Geh' ich im Garten herum.
我在花园中徘徊 [00:28.62]Es flüstern und sprechen die Blumen,
花儿们轻声低语着 [00:37.19]Ich aber wandle stumm
而我沉默地走着 [00:45.01] [00:48.80]Es flüstern und sprechen die Blumen,
花儿们轻声低语着 [00:56.08]Und schaun mitleidig mich an:
怜悯地看着我: [01:05.60]Sei unserer Schwester nicht böse, “
请不要生我们姐妹的气, [01:14.74]Du trauriger blasser Mann.
你这忧郁、苍白的人。” [01:34.77]歌词选自海因里希·海涅诗集《抒情的间奏》