気揺る葦-Satellite Himawarimp3下载无损flac下载
気揺る葦-Satellite Himawari在线试听免费歌词下载
[00:01.653]気揺る葦
随风微荡的芦苇 [00:10.561] [00:31.341]どうかしている心 どうにかしてよ
想决心改变的心 该如何是好 [00:35.690]この世界は息を止めないで廻る
这个世界片刻不停地回旋 [00:40.632]どうかしている心 どうにかしてよ
这份奇怪的心绪 到底该如何是好 [00:44.910]わたしの正解ばかり、わたしの節介ばかり
净是些属于我的“正确选择” 净是我的多管闲事 [00:49.790]操作していること解っている
之前不知如何是好 而后在实际行动中渐渐明了 [00:53.056]この世界の息を止めたまま生きる
将这世界的呼吸遏止 就这般生活下去 [00:56.745]交差している言葉は見せる
相交着的话语浮现出来 [00:59.853]幻想ばかり、幻想ばかり
净是幻想 仅存幻想 [01:04.343]絵に描いた景色のように言葉を誘って
绘卷中描绘的景色般 将这样的话语引诱着 [01:08.732]金輪際考えないように わたしはたしかに忘れたって
无论如何也不去思考般 我一定已经将之忘却了 [01:13.389]嘘ばかり言葉借り心騙して ゆらゆら揺れることばかり
借用全是谎言的话语欺骗内心 只像是摇曳不定 [01:20.967] [01:22.446]どうにかしている曖昧は 形にしたら変わりそうで
尽力而为的暧昧不清 似乎要变为有形之物 [01:31.555]倒錯が造った言い訳 わたしを見ている
用是非颠倒造就的辩解 将我注视着 [01:39.985] [01:56.744]どうかしている心 同化していることと
同化着的心绪 与同化的事物一并 [02:01.325]度を越している 言葉どうにかしてよ
超过了那份界限 该说出怎样的话 [02:05.919]「往々にしてわたしだけは あなたにとって不恰好で」
「往往只有我 对你而言全一无是处」 [02:15.059]そう考えて笑い飛ばす想像はきっと
这样思考着笑了 想象游走天际 [02:21.891]どうにかしている曖昧は 形にしたら変わりそうで
无论如何也想做到的暧昧感 若是能变为有形之物 [02:30.984]倒錯が造った言い訳 わたしを見ている
用颠倒是非造就的辩解 将我注视着 [02:40.091]気付いている、それなのに 気付いていないふりをした
明明察觉到了 但却为何 装作一副未曾察觉的样子 [02:49.258]生きているただそれだけで あなたがいるそれだけで
就这样的活着仅此而已 你还在我身旁仅此而已 [02:57.696]なんてぇえ…
什么的… [03:03.204]
随风微荡的芦苇 [00:10.561] [00:31.341]どうかしている心 どうにかしてよ
想决心改变的心 该如何是好 [00:35.690]この世界は息を止めないで廻る
这个世界片刻不停地回旋 [00:40.632]どうかしている心 どうにかしてよ
这份奇怪的心绪 到底该如何是好 [00:44.910]わたしの正解ばかり、わたしの節介ばかり
净是些属于我的“正确选择” 净是我的多管闲事 [00:49.790]操作していること解っている
之前不知如何是好 而后在实际行动中渐渐明了 [00:53.056]この世界の息を止めたまま生きる
将这世界的呼吸遏止 就这般生活下去 [00:56.745]交差している言葉は見せる
相交着的话语浮现出来 [00:59.853]幻想ばかり、幻想ばかり
净是幻想 仅存幻想 [01:04.343]絵に描いた景色のように言葉を誘って
绘卷中描绘的景色般 将这样的话语引诱着 [01:08.732]金輪際考えないように わたしはたしかに忘れたって
无论如何也不去思考般 我一定已经将之忘却了 [01:13.389]嘘ばかり言葉借り心騙して ゆらゆら揺れることばかり
借用全是谎言的话语欺骗内心 只像是摇曳不定 [01:20.967] [01:22.446]どうにかしている曖昧は 形にしたら変わりそうで
尽力而为的暧昧不清 似乎要变为有形之物 [01:31.555]倒錯が造った言い訳 わたしを見ている
用是非颠倒造就的辩解 将我注视着 [01:39.985] [01:56.744]どうかしている心 同化していることと
同化着的心绪 与同化的事物一并 [02:01.325]度を越している 言葉どうにかしてよ
超过了那份界限 该说出怎样的话 [02:05.919]「往々にしてわたしだけは あなたにとって不恰好で」
「往往只有我 对你而言全一无是处」 [02:15.059]そう考えて笑い飛ばす想像はきっと
这样思考着笑了 想象游走天际 [02:21.891]どうにかしている曖昧は 形にしたら変わりそうで
无论如何也想做到的暧昧感 若是能变为有形之物 [02:30.984]倒錯が造った言い訳 わたしを見ている
用颠倒是非造就的辩解 将我注视着 [02:40.091]気付いている、それなのに 気付いていないふりをした
明明察觉到了 但却为何 装作一副未曾察觉的样子 [02:49.258]生きているただそれだけで あなたがいるそれだけで
就这样的活着仅此而已 你还在我身旁仅此而已 [02:57.696]なんてぇえ…
什么的… [03:03.204]