Speed of Sound (Live)-Coldplaymp3下载无损flac下载
Speed of Sound (Live)-Coldplay在线试听免费歌词下载
[00:09.63]How long before I get in
在我抵达之前已过了多久 [00:13.60]Before it starts before I begin
在开启旅途之前 在我启程之前 [00:17.48]How long before you decide or
在你做决定之前已过了多久 [00:20.90]Before I know what it feels like
在我体会到这种远行的滋味之前 [00:25.40]Where to, where do i go?
朝着何方 我要去何方 [00:28.40]If you never try then you'll never know
如果你从不去尝试 你将永远无法知晓 [00:32.93]How long do i have to climb
我还得往上攀爬多久呢 [00:36.27]Up on the side of this mountain of mine
一直沿着这座山向上爬 [00:56.75]Look up, I look up at night
抬头仰望 我在夜里仰望 [00:59.89]Planets are moving at the speed of light
行星正以光速急速移动 [01:04.44]Climb up, up in the trees
往上爬呀 爬过这片树林 [01:07.63]Every chance that you get is a chance you seize
你赢得的每一次机会你都必须抓牢 [01:12.05]How long am I gonna stand
我还得伫立多久呢 [01:15.59]With my head stuck under the sand
头颅深埋进沙堆里 [01:20.05]I start before I can stop or
我会再度启程直到我想要停下 [01:23.49]Before I see things the right way up
直到前方事物闯入我的视野 [01:29.37]All that noise and all that sound
所有的噪声与喧哗 [01:37.06]All those places I got found
我途径找到的所有那些地方 [01:43.78]And birds go flying at the speed of sound
飞鸟声速般一哄而散 [01:47.52]To show you how it all began
为了向你预示这一切是如何开始 [01:51.73]Birds came flying from the underground
群鸟从地底下飞掠上来 [01:55.03]If you could see it then you'd understand
如果你见过它们你就会憬悟 [02:08.80]Ideas that you'll never find
你脑子里从未闪现过的新奇想法 [02:12.20]All the inventors could never design
所有的发明家从没有设计过 [02:16.69]The buildings that you put up
你精心一手建造的建筑物 [02:20.24]But you've been in China all lit up
但你到过辉煌灿烂的中国 [02:24.47]A sign that I couldn't read
一个我辨认不出的古老符号 [02:28.36]or a light, that I couldn't see
抑或一束我无法直视的光芒 [02:32.40]Some things you have to believe
你不得不相信一些事情 [02:35.57]When others are puzzles, puzzling me
当其他人就像谜团一样令我困惑不解 [02:41.59]All that noise and all that sound
所有的噪声与喧哗 [02:49.33]All those places I got found
我途径找到的所有那些地方 [02:56.12]And birds go flying at the speed of sound
群鸟从地底下飞掠上来 [03:00.04]To show you how it all began
为了向你预示这一切是如何开始 [03:03.99]Birds came flying from the underground
群鸟从地底下飞掠上来 [03:07.46]If you could see it then you'd understand
如果你见过它们你就会憬悟 [03:11.25]Oh, when you see it then you'll understand
噢 当你见过你就会憬悟 [03:26.69]All those signs I knew what they meant
我熟悉他们想表达的所有符号 [03:30.59]Somethings you can't invent
有些事情你无法创造出来 [03:34.41]Some get made, and some get sent
一些源自人工 但有些却是鬼斧神工 [03:41.10]And birds go flying at the speed of sound
飞鸟声速般一哄而散 [03:44.68]To show you how it all began
为了向你预示这一切是如何开始 [03:48.88]Birds came flying from the underground
群鸟从地底下飞掠上来 [03:52.39]If you could see it then you'd understand
如果你见过它们你就会憬悟 [03:56.32]Oh, when you see it then you'll understand
噢 当你见过你就会憬悟(翻译:无为世界)
在我抵达之前已过了多久 [00:13.60]Before it starts before I begin
在开启旅途之前 在我启程之前 [00:17.48]How long before you decide or
在你做决定之前已过了多久 [00:20.90]Before I know what it feels like
在我体会到这种远行的滋味之前 [00:25.40]Where to, where do i go?
朝着何方 我要去何方 [00:28.40]If you never try then you'll never know
如果你从不去尝试 你将永远无法知晓 [00:32.93]How long do i have to climb
我还得往上攀爬多久呢 [00:36.27]Up on the side of this mountain of mine
一直沿着这座山向上爬 [00:56.75]Look up, I look up at night
抬头仰望 我在夜里仰望 [00:59.89]Planets are moving at the speed of light
行星正以光速急速移动 [01:04.44]Climb up, up in the trees
往上爬呀 爬过这片树林 [01:07.63]Every chance that you get is a chance you seize
你赢得的每一次机会你都必须抓牢 [01:12.05]How long am I gonna stand
我还得伫立多久呢 [01:15.59]With my head stuck under the sand
头颅深埋进沙堆里 [01:20.05]I start before I can stop or
我会再度启程直到我想要停下 [01:23.49]Before I see things the right way up
直到前方事物闯入我的视野 [01:29.37]All that noise and all that sound
所有的噪声与喧哗 [01:37.06]All those places I got found
我途径找到的所有那些地方 [01:43.78]And birds go flying at the speed of sound
飞鸟声速般一哄而散 [01:47.52]To show you how it all began
为了向你预示这一切是如何开始 [01:51.73]Birds came flying from the underground
群鸟从地底下飞掠上来 [01:55.03]If you could see it then you'd understand
如果你见过它们你就会憬悟 [02:08.80]Ideas that you'll never find
你脑子里从未闪现过的新奇想法 [02:12.20]All the inventors could never design
所有的发明家从没有设计过 [02:16.69]The buildings that you put up
你精心一手建造的建筑物 [02:20.24]But you've been in China all lit up
但你到过辉煌灿烂的中国 [02:24.47]A sign that I couldn't read
一个我辨认不出的古老符号 [02:28.36]or a light, that I couldn't see
抑或一束我无法直视的光芒 [02:32.40]Some things you have to believe
你不得不相信一些事情 [02:35.57]When others are puzzles, puzzling me
当其他人就像谜团一样令我困惑不解 [02:41.59]All that noise and all that sound
所有的噪声与喧哗 [02:49.33]All those places I got found
我途径找到的所有那些地方 [02:56.12]And birds go flying at the speed of sound
群鸟从地底下飞掠上来 [03:00.04]To show you how it all began
为了向你预示这一切是如何开始 [03:03.99]Birds came flying from the underground
群鸟从地底下飞掠上来 [03:07.46]If you could see it then you'd understand
如果你见过它们你就会憬悟 [03:11.25]Oh, when you see it then you'll understand
噢 当你见过你就会憬悟 [03:26.69]All those signs I knew what they meant
我熟悉他们想表达的所有符号 [03:30.59]Somethings you can't invent
有些事情你无法创造出来 [03:34.41]Some get made, and some get sent
一些源自人工 但有些却是鬼斧神工 [03:41.10]And birds go flying at the speed of sound
飞鸟声速般一哄而散 [03:44.68]To show you how it all began
为了向你预示这一切是如何开始 [03:48.88]Birds came flying from the underground
群鸟从地底下飞掠上来 [03:52.39]If you could see it then you'd understand
如果你见过它们你就会憬悟 [03:56.32]Oh, when you see it then you'll understand
噢 当你见过你就会憬悟(翻译:无为世界)
Speed of Sound (Live)-Coldplay热门评论
来来来,这歌的原版和live 版有多少来多少