Born to be-鈴木このみmp3下载无损flac下载
Born to be-鈴木このみ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ナノ
[00:01.00] 作曲 : WEST GROUND
[00:19.09]They bring me down
[00:20.67]All the world is stereotypical
[00:22.57]Playing out rules, but act another
[00:25.07]Look now, you thought you had me by the upper-hand
[00:27.63]But I see through the face you've covered cynical
[00:30.11]Four, Unleash the beast that lies inside of you
[00:32.46]Three, take on the fire that burns in front of you
[00:34.82]Two, let out the fear you feel surrounding you
[00:37.51]One, become the soul that you were born to be
[00:39.94]たとえ今まで生きるストラテジーを見失っても
就算迷失了至今为止的生存之道 [00:44.21](It's time now) [00:45.34]ハンドルを切って暴れる夢のまま突き進め
也会转动方向盘 向着梦想冲破障碍前进 [00:50.10]スリルの無い人生に挑むなら
若是挑战没有刺激的人生 [00:52.62]意味も無い感情を抱くなら
若是抱有没有意义的感情 [00:55.15]覚悟を決めていくんだろう
是时候做出觉悟了 [00:57.71]自分自身を BREAK AWAY
将自我BREAK AWAY [01:01.30]全てを奪われる運命なら
若是全部要都被夺走的命运 [01:04.91]何を信じて生きていくんだ
要以什么为信念活下去呢 [01:07.32]Ask yourself the way [01:10.58]There's nothing to lose or die for! [01:12.47]過去の傷を恐れるなら
若是害怕和以前一样受伤 [01:14.84]未来さえも捨てるようなもんだ
那么连未来也像是已弃之物 [01:17.37]The choice is yours to make [01:20.25]This is what I choose to live for! [01:32.67]罪の意識を捨てるために
为了丢掉罪恶感 [01:35.18]ガムシャラに走り出した
不顾一切地跑起来 [01:37.69]矛盾したキレイゴト並べても
说再多互相矛盾的漂亮话 [01:40.28]今更意味も無いだろう?
事到如今已没有意义了吧? [01:42.88]「犠牲は自分だけでいい」なんて
「要牺牲的只有自己就好了」什么的 [01:45.31]正義の仮面を被ったって
还戴着正义的面具 [01:47.95]上辺のヒーローになれやしない
并不想做表面英雄 [01:50.26]そんなの時間の無駄だろう?
那样只是在浪费时间对吧? [01:52.82]Whatever your life throws at you, take it head on [01:55.17]Gotta prove yourself that this is how it goes [01:57.56]Whatever you choose to aim for, make or break it [02:00.08]Gotta live today like it could be your last [02:02.69]たとえこの先選ぶ道が分からなくても(It's alright)
即使在这前方不知道该选择哪条道路 [02:07.59]ハイウェイを飛ばして高鳴る鼓動のまま追い越していけ
在高速公路上带着剧烈心跳疾驰而去吧 [02:12.47]スピードの無い現実に負けるなら
若是败给没有速度的现实 [02:15.04]宛も無い運命を描くなら
依旧描绘无法交付的命运 [02:17.58]人生を掴んで行くんだろう
就应该把握住人生走下去啊 [02:19.83]自分自身を LEAD THE WAY
将自我LEAD THE WAY [02:24.10]僕らの失われる時間の中
在我们已流失的时间中 [02:27.44]何を感じ思い出すの?
能感受和回忆到什么? [02:29.98]Pray your heart to stay [02:32.76]So much you could find to live for [02:35.00]日々の酬いは小さくても
即使每天努力的收获很小 [02:37.50]今に任せ歩いていけば
托付给现在走下去的话 [02:39.93]Then you'll find the way [02:42.64]This is the day [02:45.19]全てを奪われる運命なら
若是全部要都被夺走的命运 [02:48.64]何を信じて生きていくんだ
要以什么为信念活下去呢 [02:51.19]Ask yourself the way [02:53.94]There's nothing to lose or die for! [02:56.31]過去の傷を恐れるなら
若是害怕和以前一样受伤 [02:58.66]未来さえも捨てるようなもんだ
那么连未来也像是已弃之物 [03:01.23]The choice is yours to make [03:03.83]This is what I choose to live for!
就算迷失了至今为止的生存之道 [00:44.21](It's time now) [00:45.34]ハンドルを切って暴れる夢のまま突き進め
也会转动方向盘 向着梦想冲破障碍前进 [00:50.10]スリルの無い人生に挑むなら
若是挑战没有刺激的人生 [00:52.62]意味も無い感情を抱くなら
若是抱有没有意义的感情 [00:55.15]覚悟を決めていくんだろう
是时候做出觉悟了 [00:57.71]自分自身を BREAK AWAY
将自我BREAK AWAY [01:01.30]全てを奪われる運命なら
若是全部要都被夺走的命运 [01:04.91]何を信じて生きていくんだ
要以什么为信念活下去呢 [01:07.32]Ask yourself the way [01:10.58]There's nothing to lose or die for! [01:12.47]過去の傷を恐れるなら
若是害怕和以前一样受伤 [01:14.84]未来さえも捨てるようなもんだ
那么连未来也像是已弃之物 [01:17.37]The choice is yours to make [01:20.25]This is what I choose to live for! [01:32.67]罪の意識を捨てるために
为了丢掉罪恶感 [01:35.18]ガムシャラに走り出した
不顾一切地跑起来 [01:37.69]矛盾したキレイゴト並べても
说再多互相矛盾的漂亮话 [01:40.28]今更意味も無いだろう?
事到如今已没有意义了吧? [01:42.88]「犠牲は自分だけでいい」なんて
「要牺牲的只有自己就好了」什么的 [01:45.31]正義の仮面を被ったって
还戴着正义的面具 [01:47.95]上辺のヒーローになれやしない
并不想做表面英雄 [01:50.26]そんなの時間の無駄だろう?
那样只是在浪费时间对吧? [01:52.82]Whatever your life throws at you, take it head on [01:55.17]Gotta prove yourself that this is how it goes [01:57.56]Whatever you choose to aim for, make or break it [02:00.08]Gotta live today like it could be your last [02:02.69]たとえこの先選ぶ道が分からなくても(It's alright)
即使在这前方不知道该选择哪条道路 [02:07.59]ハイウェイを飛ばして高鳴る鼓動のまま追い越していけ
在高速公路上带着剧烈心跳疾驰而去吧 [02:12.47]スピードの無い現実に負けるなら
若是败给没有速度的现实 [02:15.04]宛も無い運命を描くなら
依旧描绘无法交付的命运 [02:17.58]人生を掴んで行くんだろう
就应该把握住人生走下去啊 [02:19.83]自分自身を LEAD THE WAY
将自我LEAD THE WAY [02:24.10]僕らの失われる時間の中
在我们已流失的时间中 [02:27.44]何を感じ思い出すの?
能感受和回忆到什么? [02:29.98]Pray your heart to stay [02:32.76]So much you could find to live for [02:35.00]日々の酬いは小さくても
即使每天努力的收获很小 [02:37.50]今に任せ歩いていけば
托付给现在走下去的话 [02:39.93]Then you'll find the way [02:42.64]This is the day [02:45.19]全てを奪われる運命なら
若是全部要都被夺走的命运 [02:48.64]何を信じて生きていくんだ
要以什么为信念活下去呢 [02:51.19]Ask yourself the way [02:53.94]There's nothing to lose or die for! [02:56.31]過去の傷を恐れるなら
若是害怕和以前一样受伤 [02:58.66]未来さえも捨てるようなもんだ
那么连未来也像是已弃之物 [03:01.23]The choice is yours to make [03:03.83]This is what I choose to live for!