ふたり-井上苑子mp3下载无损flac下载
ふたり-井上苑子在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 上苑子/柳沢亮太
[00:01.00] 作曲 : 柳沢亮太
[00:20.25]アラームより早起きした六時二分前
在闹钟响起的两分钟前醒了的六点 [00:24.59]寝ぼけ眼のあなたを「おはよ」って迎える二時間前
是迎来你睡眼惺忪的“早安”的两小时前 [00:29.53]夜遅くまで同じテレビ番組を見ながら
到很晚为止都在一边看同一个电视节目 [00:33.59]途切れぬやりとりもう二週間
一边没有间断的闲聊已经过了两个礼拜 [00:36.11]想うだけの二ヶ月前とは違うの
这和只敢想象的两个月之前可是不同的 [00:41.56] [00:50.62]二年ぶりのショートカットは正にあなたのため
时隔两年剪了短发正是因为你 [00:55.42]手先は跳ねるし、友達に朝一番で囲まれるし
又是发尾外翻 又是被朋友们一大早包围询问 [01:00.11]でも 答えない教えない
但是 我不能回答不能告诉 [01:02.72]二日前にあなたに言われた
两天前你对我说的 [01:05.51]「きっと似合うよ」って一言が理由なのは
“绝对会很合适”这一句话就是理由 [01:08.94]二人だけの秘密
这是我们两人的秘密 [01:12.44]甘いのは苦手なあなたが
和不喜欢甜食的你 [01:14.98]少しだけ口付けたキャラメルフレーバーより
稍微尝了一点的焦糖味比起来 [01:20.79]クリームが残る口元
因为看到嘴角残留着的奶油 [01:23.61]それ見て笑う瞬間が
而笑起来的瞬间 [01:26.19]私にとっては何よりも甘い時間で
对我来说是比什么都甜的时间 [01:31.08]あぁ、二つに伸びる影が一つに
啊啊、两个延长的影子汇聚成了一个 [01:37.21]二人の息が止まる
两个人的呼吸都暂停了 [01:41.36]あぁ、好き 好き 好き過ぎるあなたには
啊啊、面对喜欢喜欢过于喜欢着的你 [01:47.44]照れた顔隠すけど
虽然掩饰起了害羞的表情 [01:50.93]もう怖いくらい もし嫌われたらとか...
但是被你讨厌之类的已经是很害怕的事了… [01:56.33]いつでもあなたの「好き」でいたいの
无论何时都想要你的“喜欢” [02:01.61] [02:21.06]二歩先を歩く背中越し
向前走了两步后回头看 [02:26.73]まだ見えない二年先も今と同じように
还未知晓的两年后也能和现在一样 [02:31.62]あなたとわたしの好き嫌いを
把你和我的喜好 [02:36.73]二人で分かち合えてるのかなあ?
两个人一起分享吗? [02:41.98]二番線まで見送ってくれた
一直送我到了二号线 [02:46.97]すぐ二分後にそんなのメールしたら
两分钟后马上就发那种短信给你的话 [02:50.06]重いかなあ...
是不是太沉重了呢… [02:51.56]なんて睨めっこしてる画面に
在我紧盯着的画面里 [02:54.89]あなたから先に届いて
先收到了来自你的信息 [02:56.98]「思った通り、短いの可愛かった」って
“和我想象的一样,短发很可爱” [03:01.41]短い髪じゃ照れた顔隠せていないじゃん
短发的话不就没办法藏住害羞的脸了嘛 [03:06.80]もう...
真是的… [03:09.31]あぁ、二言目にはあなたの名前「本当にバカなの」とか
啊啊、我说完你的名字后总是会接着“真的是个笨蛋”之类的 [03:19.81]そう からかいながら自慢したいの 許してね
没错 是一边开着玩笑一边在得意呀 要原谅我哦 [03:30.62]二つに伸びる未来 お願い 二人の未来になれ
两个各自延伸的未来 拜托 请把它们变成两个人的未来吧 [03:40.15]好き 嫌い ごめん 好き 繰り返して
喜欢 讨厌 对不起 喜欢 反复循环着 [03:46.19]甘過ぎないくらいでさ
是不是甜度刚好呢 [03:49.72]もう 怖くない...とはまだ言えないけど
已经不再害怕了…之类的虽然还不能说出口 [03:55.01]いつでもあなたの「好き」でいるから
但是因为一直有你的“喜欢” [04:00.22]いつまでも私のこと好きでいてねぇ
要一直喜欢我哦 [04:07.47]
在闹钟响起的两分钟前醒了的六点 [00:24.59]寝ぼけ眼のあなたを「おはよ」って迎える二時間前
是迎来你睡眼惺忪的“早安”的两小时前 [00:29.53]夜遅くまで同じテレビ番組を見ながら
到很晚为止都在一边看同一个电视节目 [00:33.59]途切れぬやりとりもう二週間
一边没有间断的闲聊已经过了两个礼拜 [00:36.11]想うだけの二ヶ月前とは違うの
这和只敢想象的两个月之前可是不同的 [00:41.56] [00:50.62]二年ぶりのショートカットは正にあなたのため
时隔两年剪了短发正是因为你 [00:55.42]手先は跳ねるし、友達に朝一番で囲まれるし
又是发尾外翻 又是被朋友们一大早包围询问 [01:00.11]でも 答えない教えない
但是 我不能回答不能告诉 [01:02.72]二日前にあなたに言われた
两天前你对我说的 [01:05.51]「きっと似合うよ」って一言が理由なのは
“绝对会很合适”这一句话就是理由 [01:08.94]二人だけの秘密
这是我们两人的秘密 [01:12.44]甘いのは苦手なあなたが
和不喜欢甜食的你 [01:14.98]少しだけ口付けたキャラメルフレーバーより
稍微尝了一点的焦糖味比起来 [01:20.79]クリームが残る口元
因为看到嘴角残留着的奶油 [01:23.61]それ見て笑う瞬間が
而笑起来的瞬间 [01:26.19]私にとっては何よりも甘い時間で
对我来说是比什么都甜的时间 [01:31.08]あぁ、二つに伸びる影が一つに
啊啊、两个延长的影子汇聚成了一个 [01:37.21]二人の息が止まる
两个人的呼吸都暂停了 [01:41.36]あぁ、好き 好き 好き過ぎるあなたには
啊啊、面对喜欢喜欢过于喜欢着的你 [01:47.44]照れた顔隠すけど
虽然掩饰起了害羞的表情 [01:50.93]もう怖いくらい もし嫌われたらとか...
但是被你讨厌之类的已经是很害怕的事了… [01:56.33]いつでもあなたの「好き」でいたいの
无论何时都想要你的“喜欢” [02:01.61] [02:21.06]二歩先を歩く背中越し
向前走了两步后回头看 [02:26.73]まだ見えない二年先も今と同じように
还未知晓的两年后也能和现在一样 [02:31.62]あなたとわたしの好き嫌いを
把你和我的喜好 [02:36.73]二人で分かち合えてるのかなあ?
两个人一起分享吗? [02:41.98]二番線まで見送ってくれた
一直送我到了二号线 [02:46.97]すぐ二分後にそんなのメールしたら
两分钟后马上就发那种短信给你的话 [02:50.06]重いかなあ...
是不是太沉重了呢… [02:51.56]なんて睨めっこしてる画面に
在我紧盯着的画面里 [02:54.89]あなたから先に届いて
先收到了来自你的信息 [02:56.98]「思った通り、短いの可愛かった」って
“和我想象的一样,短发很可爱” [03:01.41]短い髪じゃ照れた顔隠せていないじゃん
短发的话不就没办法藏住害羞的脸了嘛 [03:06.80]もう...
真是的… [03:09.31]あぁ、二言目にはあなたの名前「本当にバカなの」とか
啊啊、我说完你的名字后总是会接着“真的是个笨蛋”之类的 [03:19.81]そう からかいながら自慢したいの 許してね
没错 是一边开着玩笑一边在得意呀 要原谅我哦 [03:30.62]二つに伸びる未来 お願い 二人の未来になれ
两个各自延伸的未来 拜托 请把它们变成两个人的未来吧 [03:40.15]好き 嫌い ごめん 好き 繰り返して
喜欢 讨厌 对不起 喜欢 反复循环着 [03:46.19]甘過ぎないくらいでさ
是不是甜度刚好呢 [03:49.72]もう 怖くない...とはまだ言えないけど
已经不再害怕了…之类的虽然还不能说出口 [03:55.01]いつでもあなたの「好き」でいるから
但是因为一直有你的“喜欢” [04:00.22]いつまでも私のこと好きでいてねぇ
要一直喜欢我哦 [04:07.47]