無理無理無理 feat.岡崎体育 ~ BASIN TECHNO ver. ~-ドラマチックアラスカmp3下载无损flac下载
無理無理無理 feat.岡崎体育 ~ BASIN TECHNO ver. ~-ドラマチックアラスカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 土方直人
[00:10.000] まだ何にも言ってないよ
明明什么都还没说 [00:12.000] 誰の声取り違えてんの
是听错成了谁的声音呢 [00:15.000] 情報錯綜 異口同音
错综复杂的情报 异口同声的言语 [00:17.000] 訳も分からなくなってしまうなあ
就连译文也已经有些看不明白了呢 [00:20.000] 有無も言わせず「はい終了」
不容分说地就“结束了” [00:22.000] それで逃げ切ったつもりですか?
你打算因此逃走吗? [00:25.000] 根に持つタイプなんです
真是顽固的类型呢 [00:27.000] 忘れたと見せかけて反撃
假装忘记了反击 [00:30.000] 遠く、遠く向こうに見た光
远远地、远远地看见对面的光亮 [00:35.000] 思ってたよりずっとあっけなかったんだ
比想象中的还要无聊得多 [00:40.000] どこまで行ったって
无论走到哪里 [00:42.000] 臨界点なんてないんだから
临界点什么的都是没有的 [00:45.000] 37℃の体温が冷めやらぬうちに
趁着37℃的体温还没有降下来 [00:50.000] うだうだ言ったって
絮絮叨叨地说起了话 [00:52.000] 留まるつもりもないんだから
也没有停下来的打算 [00:55.000] これにておさらばだ
就此告别吧 [00:57.000] 無理無理無理無理無理
不行 不行 不行 不行 不行 [01:10.000] 覗かれ覗かれて
被窥视着 窥视着 [01:12.000] まるでマジックミラーの様相
简直就像魔镜一样 [01:15.000] 興味索然 無味乾燥
令人感到趣味索然、枯燥无味 [01:17.000] なんとでもなってしまえばいいさ
不管怎样 只要保持这样就好 [01:20.000] ああ言えばこう言うんだ
啊 我是这么说过呢 [01:22.000] お手本を見せてよって先生
请老师先做个示范看看吧 [01:25.000] 至ってみんな無責任なんです
大家都是不负责任的 [01:28.000] リテラシーない、世も末ですな
没有素质的社会 使世界依然处在末日之中 [01:30.000] いつか、いつか使い捨てられて
总有一天 总有一天会被舍弃掉的 [01:35.000] 死んでいくのなんて待ってられないぜ
我不能就这样坐以待毙 [01:40.000] まだ強がってんの
但还是在逞强 [01:42.000] 薄っぺらい言葉盾にして
以浅薄的言语作为盾牌 [01:45.000] 何か一つでも守ってみやしゃんせ
哪怕只有一点也好 也要拼命守护 [01:50.000] 正気で言ってんの?
你是在正派地说着这些话吗? [01:52.000] なら真っ正面向かってやる
那我就要正面去对抗 [01:55.000] 僕あなた知らない
我才不认识你 [01:57.000] 誰誰誰誰誰
是谁 是谁 是谁 是谁 是谁 [02:20.000] いつもいつも終わりは唐突に
一直以来 一直以来 总是唐突地就结束了 [02:25.000] 僕らを襲うんだ
来袭击我们了 [02:30.000] だからだから今がその時だ
所以呀 所以呀 现在就是时候了 [02:35.000] ここらでショータイム
现在就是表演的时刻了 [02:38.000] さあ始めようか
那么开始吧 [02:40.000] まだ生き足りないぜ
还没有活够呢 [02:42.000] その虚勢すらぶっ壊してやる
连那些虚张声势也一起摧毁吧 [02:45.000] 38℃の体温でここに立っている
以38℃的体温站在这里 [02:50.000] やっと辿り着いた
终于抵达了呢 [02:52.000] 知らないふりして笑ってやる
装作什么也不知道的样子 笑了起来 [02:55.000] 二度と死なないから
再也不会死去了 [02:58.000] ハローハローハローハローハロー
hello hello hello hello hello
明明什么都还没说 [00:12.000] 誰の声取り違えてんの
是听错成了谁的声音呢 [00:15.000] 情報錯綜 異口同音
错综复杂的情报 异口同声的言语 [00:17.000] 訳も分からなくなってしまうなあ
就连译文也已经有些看不明白了呢 [00:20.000] 有無も言わせず「はい終了」
不容分说地就“结束了” [00:22.000] それで逃げ切ったつもりですか?
你打算因此逃走吗? [00:25.000] 根に持つタイプなんです
真是顽固的类型呢 [00:27.000] 忘れたと見せかけて反撃
假装忘记了反击 [00:30.000] 遠く、遠く向こうに見た光
远远地、远远地看见对面的光亮 [00:35.000] 思ってたよりずっとあっけなかったんだ
比想象中的还要无聊得多 [00:40.000] どこまで行ったって
无论走到哪里 [00:42.000] 臨界点なんてないんだから
临界点什么的都是没有的 [00:45.000] 37℃の体温が冷めやらぬうちに
趁着37℃的体温还没有降下来 [00:50.000] うだうだ言ったって
絮絮叨叨地说起了话 [00:52.000] 留まるつもりもないんだから
也没有停下来的打算 [00:55.000] これにておさらばだ
就此告别吧 [00:57.000] 無理無理無理無理無理
不行 不行 不行 不行 不行 [01:10.000] 覗かれ覗かれて
被窥视着 窥视着 [01:12.000] まるでマジックミラーの様相
简直就像魔镜一样 [01:15.000] 興味索然 無味乾燥
令人感到趣味索然、枯燥无味 [01:17.000] なんとでもなってしまえばいいさ
不管怎样 只要保持这样就好 [01:20.000] ああ言えばこう言うんだ
啊 我是这么说过呢 [01:22.000] お手本を見せてよって先生
请老师先做个示范看看吧 [01:25.000] 至ってみんな無責任なんです
大家都是不负责任的 [01:28.000] リテラシーない、世も末ですな
没有素质的社会 使世界依然处在末日之中 [01:30.000] いつか、いつか使い捨てられて
总有一天 总有一天会被舍弃掉的 [01:35.000] 死んでいくのなんて待ってられないぜ
我不能就这样坐以待毙 [01:40.000] まだ強がってんの
但还是在逞强 [01:42.000] 薄っぺらい言葉盾にして
以浅薄的言语作为盾牌 [01:45.000] 何か一つでも守ってみやしゃんせ
哪怕只有一点也好 也要拼命守护 [01:50.000] 正気で言ってんの?
你是在正派地说着这些话吗? [01:52.000] なら真っ正面向かってやる
那我就要正面去对抗 [01:55.000] 僕あなた知らない
我才不认识你 [01:57.000] 誰誰誰誰誰
是谁 是谁 是谁 是谁 是谁 [02:20.000] いつもいつも終わりは唐突に
一直以来 一直以来 总是唐突地就结束了 [02:25.000] 僕らを襲うんだ
来袭击我们了 [02:30.000] だからだから今がその時だ
所以呀 所以呀 现在就是时候了 [02:35.000] ここらでショータイム
现在就是表演的时刻了 [02:38.000] さあ始めようか
那么开始吧 [02:40.000] まだ生き足りないぜ
还没有活够呢 [02:42.000] その虚勢すらぶっ壊してやる
连那些虚张声势也一起摧毁吧 [02:45.000] 38℃の体温でここに立っている
以38℃的体温站在这里 [02:50.000] やっと辿り着いた
终于抵达了呢 [02:52.000] 知らないふりして笑ってやる
装作什么也不知道的样子 笑了起来 [02:55.000] 二度と死なないから
再也不会死去了 [02:58.000] ハローハローハローハローハロー
hello hello hello hello hello