Tres Mil Millones De Latidos-Jorge Drexlermp3下载无损flac下载
Tres Mil Millones De Latidos-Jorge Drexler在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jorge Drexler
[00:01.00] 作曲 : Jorge Drexler
[00:30.80]Estoy aquí de paso,
我旅经此地 [00:34.10]Yo soy un pasajero,
只是过路行人 [00:38.13]No quiero llevarme nada,
我不愿带走什么 [00:41.52]Ni usar el mundo de cenicero.
也不愿把世界用作烟灰缸 [00:45.81]Estoy aquí sin nombre,
我在此地,默默无名 [00:49.05]Y sin saber mi paradero.
也不知道归宿何处 [00:53.14]Me han dado alojamiento en el más antigüo
他们给我安排了居所 [00:58.62]De los viveros.
在那最有年头的苗圃 [01:03.50]Si quisiera regresar,
假如我想回去 [01:07.29]Ya no sabría hacia dónde,
那也不知向何方 [01:10.78]Pregunto al jardinero,
我问园丁 [01:12.30]Y el jardinero no me responde.
而他没有回答我 [01:18.46]Hay gente que es de un lugar,
人们来自某处 [01:23.68]No es mi caso.
但这和我无关 [01:25.75]Yo estoy aquí, de paso.
我只是,旅经此地 [01:49.28]El mar moverá la luna,
大海会摇动月亮 [01:52.56]O la luna a las mareas.
或者月光会搅动海浪 [01:56.45]Se nace lo que se es
人也是生来如此 [02:00.03]O se será aquello lo que se crea.
抑或是自己塑造的模样 [02:04.22]Yo estoy aqui perplejo,
我在这里疑惑不解 [02:07.58]No soy más que todo oídos
只得洗耳恭听 [02:11.46]Me quedo con mucha suerte
所幸我还拥有 [02:15.00]Tres mil millones de mis latidos
心脏的三十亿次跃动 [02:21.98]Si quisiera regresar
假如我想回去 [02:25.67]Ya no sabría hacia cuándo
那也不知是何时 [02:29.06]El mismo jardinero debe estarselo preguntando.
之前那个园丁也该是如此思忖 [02:36.65]Hay gente que es de un lugar
人们来自某处 [02:41.74]No es mi caso.
但这和我无关 [02:43.88]Yo estoy aquí
我在这里 [02:50.70]Yo estoy aquí, de paso.
我只是 旅经此地 [02:59.30]Yo estoy aquí, de paso.
我只是 旅经此地
我旅经此地 [00:34.10]Yo soy un pasajero,
只是过路行人 [00:38.13]No quiero llevarme nada,
我不愿带走什么 [00:41.52]Ni usar el mundo de cenicero.
也不愿把世界用作烟灰缸 [00:45.81]Estoy aquí sin nombre,
我在此地,默默无名 [00:49.05]Y sin saber mi paradero.
也不知道归宿何处 [00:53.14]Me han dado alojamiento en el más antigüo
他们给我安排了居所 [00:58.62]De los viveros.
在那最有年头的苗圃 [01:03.50]Si quisiera regresar,
假如我想回去 [01:07.29]Ya no sabría hacia dónde,
那也不知向何方 [01:10.78]Pregunto al jardinero,
我问园丁 [01:12.30]Y el jardinero no me responde.
而他没有回答我 [01:18.46]Hay gente que es de un lugar,
人们来自某处 [01:23.68]No es mi caso.
但这和我无关 [01:25.75]Yo estoy aquí, de paso.
我只是,旅经此地 [01:49.28]El mar moverá la luna,
大海会摇动月亮 [01:52.56]O la luna a las mareas.
或者月光会搅动海浪 [01:56.45]Se nace lo que se es
人也是生来如此 [02:00.03]O se será aquello lo que se crea.
抑或是自己塑造的模样 [02:04.22]Yo estoy aqui perplejo,
我在这里疑惑不解 [02:07.58]No soy más que todo oídos
只得洗耳恭听 [02:11.46]Me quedo con mucha suerte
所幸我还拥有 [02:15.00]Tres mil millones de mis latidos
心脏的三十亿次跃动 [02:21.98]Si quisiera regresar
假如我想回去 [02:25.67]Ya no sabría hacia cuándo
那也不知是何时 [02:29.06]El mismo jardinero debe estarselo preguntando.
之前那个园丁也该是如此思忖 [02:36.65]Hay gente que es de un lugar
人们来自某处 [02:41.74]No es mi caso.
但这和我无关 [02:43.88]Yo estoy aquí
我在这里 [02:50.70]Yo estoy aquí, de paso.
我只是 旅经此地 [02:59.30]Yo estoy aquí, de paso.
我只是 旅经此地