August Winds-Stingmp3下载无损flac下载
August Winds-Sting在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Sting
[00:01.000] 作曲 : Sting
[00:08.710] When August winds are turning
当八月风起时 [00:17.790] The fishing boats set out upon the sea
渔船纷纷驶向大海 [00:22.260] I watch 'til they sail out of sight
我凝望直至它们消失于视线 [00:30.880] The winter follows soon
寒冬接踵而至 [00:35.470] I watch them drawn into the night
我看着它们没入夜色 [00:39.720] Beneath the August moon
在八月的月光下 [00:44.320] No one knows I come here
无人知晓我在此驻足 [00:53.770] Some things I don't share
有些心事不曾与人分享 [01:02.560] I can't explain the reasons why
难以解释为何 [01:05.540] It moves me close to tears
总让我热泪盈眶 [01:11.560] Or something in the season's change
或是季节更迭中的某种力量 [01:16.110] Will find me wandering here
引我在此徘徊徜徉 [01:19.660] And in my public moments
置身喧嚣场合时 [01:28.780] I hear the things I say but they're not me
听闻自己言语却觉陌生疏离 [01:38.760] Perhaps I'll know before I die
或许临终前会明白 [01:41.850] Admit that there's a reason why
承认其中自有深意 [01:47.730] I count the boats returning to the sea
我数着归航的船只驶向海洋 [01:56.840] I count the boats returning to the sea
我数着归航的船只驶向海洋 [02:11.100] And in my private moments
独处时分 [02:20.180] I drop the mask that I've been forced to wear
卸下被迫佩戴的面具 [02:29.140] But no one knows this secret me
但无人知晓这个隐秘的我 [02:33.690] Where albeit unconsciously
即便在无意识之间 [02:38.230] I count the boats returning from the sea
我数着返航的船只离开海洋 [02:47.480] I count the boats returning from the sea
我数着返航的船只离开海洋
当八月风起时 [00:17.790] The fishing boats set out upon the sea
渔船纷纷驶向大海 [00:22.260] I watch 'til they sail out of sight
我凝望直至它们消失于视线 [00:30.880] The winter follows soon
寒冬接踵而至 [00:35.470] I watch them drawn into the night
我看着它们没入夜色 [00:39.720] Beneath the August moon
在八月的月光下 [00:44.320] No one knows I come here
无人知晓我在此驻足 [00:53.770] Some things I don't share
有些心事不曾与人分享 [01:02.560] I can't explain the reasons why
难以解释为何 [01:05.540] It moves me close to tears
总让我热泪盈眶 [01:11.560] Or something in the season's change
或是季节更迭中的某种力量 [01:16.110] Will find me wandering here
引我在此徘徊徜徉 [01:19.660] And in my public moments
置身喧嚣场合时 [01:28.780] I hear the things I say but they're not me
听闻自己言语却觉陌生疏离 [01:38.760] Perhaps I'll know before I die
或许临终前会明白 [01:41.850] Admit that there's a reason why
承认其中自有深意 [01:47.730] I count the boats returning to the sea
我数着归航的船只驶向海洋 [01:56.840] I count the boats returning to the sea
我数着归航的船只驶向海洋 [02:11.100] And in my private moments
独处时分 [02:20.180] I drop the mask that I've been forced to wear
卸下被迫佩戴的面具 [02:29.140] But no one knows this secret me
但无人知晓这个隐秘的我 [02:33.690] Where albeit unconsciously
即便在无意识之间 [02:38.230] I count the boats returning from the sea
我数着返航的船只离开海洋 [02:47.480] I count the boats returning from the sea
我数着返航的船只离开海洋