当你老了-云之泣

歌手:

当你老了-云之泣mp3下载无损flac下载

当你老了-云之泣在线试听免费歌词下载

当你老了-云之泣热门评论

我只想说,最后的英语是原版的诗,不觉得唱完中文版本的,温柔的念一下原版的诗句有什么不对的,至少可以说是一种尊重。

后面的一段英语对白。。。好温柔

这是一首爱尔兰的诗歌,歌词就是中文翻译还得,作者是1923年获得诺贝尔文学奖的叶芝,他爱慕一位上校有才有貌的女儿,但是却被拒绝,甚至在她婚姻破裂的时候也没有接受叶芝,叶芝的很多诗歌都是写给她的,这首歌后面的英文独白就是这首诗歌全文

念白很好听,能不能别什么都说是装逼,可笑[微笑]

结局的英文念白是爱尔兰著名的诗人,叶芝(叶慈写给深爱了一辈子都没结果的女演员茅德·冈的许多诗中的一首,也是这首歌翻译前的原文 叶芝追了茅德·冈一辈子,也被拒绝了一辈子,甚至是离世前还不忘给茅德·冈写信,,但还是被拒绝了。。 [感觉叶芝真心男神啊,,

感谢她的拒绝,才诞生了一位诺贝尔文学奖得主。

喜欢一个人,只是因为那个人是独一无二的,再像她的人都不是她。

当你老了-云之泣推荐歌曲

当你老了-云之泣相关歌单