息のしかた-CYNHNmp3下载无损flac下载
息のしかた-CYNHN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 渡辺翔
[00:01.000] 作曲 : 渡辺翔
[00:09.406]もう眠れないのに夢を砕いて服用して、
明明已无法入眠 却仍碾碎梦境服下 [00:14.154]いい子でいようとした。
试图扮演乖顺模样 [00:16.497]「また明日」じゃない、今が手遅れなんだ。
并非「明天再见」 此刻早已为时已晚 [00:20.691]此処で立って待っても悲しむ権利は
纵使驻足此地等待 悲伤的权利 [00:25.781]まだ回ってはこない。
仍未轮转至我身旁 [00:28.495]誰が持ってるの?
究竟在谁手中? [00:32.531]何でも許した。
我曾原谅一切过往 [00:34.476]始まりからきっと私はどの目にもいなくて、
自最初我便不存在于任何人的视野 [00:39.747]捨てられている記憶の声あさった。
在遭弃置的记忆中搜寻残响 [00:43.865]痛いとか辛いとか嘆いたところで、
纵然呼喊疼痛与苦楚 [00:48.698]君からはそうだよねとしか言えないよね。
你也只会淡淡回应"确实如此呢" [00:54.457]必死に塞いでも、過去は鳴り止まないんだ。
拼命堵塞双耳 往昔依旧喧嚣不止 [01:03.725]思ってもない欲しい言葉言うから。
因你总说着违心的漂亮话 [01:08.719]優しくしても忘れるのに。
温柔相待也终将被遗忘 [01:13.314]僕よりマシなんて、
即便被唾弃道"比我好得多" [01:15.727]幸せだなんて吐かれても、
"真是幸福啊"这般话语 [01:19.679]一体どうしたらいいっていうの。
到底该如何是好 [01:23.964]笑えるだろう。
很可笑吧 [01:35.789]もう間違えても仕方がないやじゃ終われない。
岂能以"搞错也没办法"草草收场 [01:40.631]そんな時はとっくに過ぎてて、針も受け入れて飲み込んだ。
那时早已逝去 连时针也吞咽入喉 [01:47.039]わかってる、辛いのは君が決めるみたい。
我明白 痛苦似乎由你定义 [01:52.273]ごめんごめん、今すぐそっち向かうから。
对不起对不起 我这就奔赴你身旁 [01:57.307]ずっと憧れた自分追っていた、それなのに酸素は毒だった。
始终追逐憧憬中的自己 奈何氧气竟成毒药 [02:02.919]全て報われそうな予感はなから勘違いだ。
所有仿佛会有回报的预感 不过都是错觉 [02:08.042]どこまで来ても苦しかった。君からしたらその簡単な涙も出来ないから
无论抵达何处皆痛苦难耐 于你而言连这般简单的泪水都无法流淌 [02:15.883]今日も此処で笑うんだ。
今日依旧在此处强颜欢笑 [02:18.997]きっと、きっとまた。
必定 必定再度重复 [02:23.644]忘れられない言葉が欲しいのに
渴望无法被遗忘的言语 [02:28.708]忘れたい言葉ばかりだった。
却尽是想忘却的词句 [02:33.485]寄り添い合っても、手を差し伸べても痛くなってく。
相互依偎也好 伸手相牵也罢 都逐渐化作痛楚 [02:39.788]一体どうしたらいいっていうの。
到底该如何是好 [02:44.112]思ってもない欲しい言葉言うから。
因你总说着违心的漂亮话 [02:49.377]優しくしても忘れるくせに。
明明温柔相待也会被遗忘 [02:53.920]僕よりマシなんて、
即便被唾弃道"比我好得多" [02:56.342]幸せだなんて吐かれても、
"真是幸福啊"这般话语 [03:00.324]一体どうしたらいいっていうの。
到底该如何是好 [03:04.522]こうなる事わかっていた。
早已预见到这般结局 [03:12.191]笑えるだろう。
很可笑吧
明明已无法入眠 却仍碾碎梦境服下 [00:14.154]いい子でいようとした。
试图扮演乖顺模样 [00:16.497]「また明日」じゃない、今が手遅れなんだ。
并非「明天再见」 此刻早已为时已晚 [00:20.691]此処で立って待っても悲しむ権利は
纵使驻足此地等待 悲伤的权利 [00:25.781]まだ回ってはこない。
仍未轮转至我身旁 [00:28.495]誰が持ってるの?
究竟在谁手中? [00:32.531]何でも許した。
我曾原谅一切过往 [00:34.476]始まりからきっと私はどの目にもいなくて、
自最初我便不存在于任何人的视野 [00:39.747]捨てられている記憶の声あさった。
在遭弃置的记忆中搜寻残响 [00:43.865]痛いとか辛いとか嘆いたところで、
纵然呼喊疼痛与苦楚 [00:48.698]君からはそうだよねとしか言えないよね。
你也只会淡淡回应"确实如此呢" [00:54.457]必死に塞いでも、過去は鳴り止まないんだ。
拼命堵塞双耳 往昔依旧喧嚣不止 [01:03.725]思ってもない欲しい言葉言うから。
因你总说着违心的漂亮话 [01:08.719]優しくしても忘れるのに。
温柔相待也终将被遗忘 [01:13.314]僕よりマシなんて、
即便被唾弃道"比我好得多" [01:15.727]幸せだなんて吐かれても、
"真是幸福啊"这般话语 [01:19.679]一体どうしたらいいっていうの。
到底该如何是好 [01:23.964]笑えるだろう。
很可笑吧 [01:35.789]もう間違えても仕方がないやじゃ終われない。
岂能以"搞错也没办法"草草收场 [01:40.631]そんな時はとっくに過ぎてて、針も受け入れて飲み込んだ。
那时早已逝去 连时针也吞咽入喉 [01:47.039]わかってる、辛いのは君が決めるみたい。
我明白 痛苦似乎由你定义 [01:52.273]ごめんごめん、今すぐそっち向かうから。
对不起对不起 我这就奔赴你身旁 [01:57.307]ずっと憧れた自分追っていた、それなのに酸素は毒だった。
始终追逐憧憬中的自己 奈何氧气竟成毒药 [02:02.919]全て報われそうな予感はなから勘違いだ。
所有仿佛会有回报的预感 不过都是错觉 [02:08.042]どこまで来ても苦しかった。君からしたらその簡単な涙も出来ないから
无论抵达何处皆痛苦难耐 于你而言连这般简单的泪水都无法流淌 [02:15.883]今日も此処で笑うんだ。
今日依旧在此处强颜欢笑 [02:18.997]きっと、きっとまた。
必定 必定再度重复 [02:23.644]忘れられない言葉が欲しいのに
渴望无法被遗忘的言语 [02:28.708]忘れたい言葉ばかりだった。
却尽是想忘却的词句 [02:33.485]寄り添い合っても、手を差し伸べても痛くなってく。
相互依偎也好 伸手相牵也罢 都逐渐化作痛楚 [02:39.788]一体どうしたらいいっていうの。
到底该如何是好 [02:44.112]思ってもない欲しい言葉言うから。
因你总说着违心的漂亮话 [02:49.377]優しくしても忘れるくせに。
明明温柔相待也会被遗忘 [02:53.920]僕よりマシなんて、
即便被唾弃道"比我好得多" [02:56.342]幸せだなんて吐かれても、
"真是幸福啊"这般话语 [03:00.324]一体どうしたらいいっていうの。
到底该如何是好 [03:04.522]こうなる事わかっていた。
早已预见到这般结局 [03:12.191]笑えるだろう。
很可笑吧