Colors-mamomo/初音ミクmp3下载无损flac下载
Colors-mamomo/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:52.790]すべてを投げ出しここまで来たけど、
将一切抛下 我来到了这里、 [01:05.134]どうやら一人にはなれないらしい。
好像这里也不能一个人呆着呢。 [01:15.495]君は誰だい。不思議な姿だね。
你是谁呀 这副姿态真让人不可思议。 [01:27.838]森の妖精だとでもいうのかい。
可以称呼你为森林里的妖精吗。 [01:37.638]俺を一人にしてくれ。そのためにここへ来た。
请让我一个人留下吧 为了这样的愿望我来到这里。 [01:49.127]そんな綺麗な虹色の葉っぱを、見せたって無駄だからな。
彩虹色光辉的叶子如此绮丽 即使给谁看看也没有用吧。 [02:24.102]雨上がりの森には、それはそれは美しい虹色の花が咲いた。
在雨后的森林里 盛开了那样美丽的彩虹色的花。 [02:46.963]これもお前が、俺の気を惹くためにわざわざ用意したのかい?
这也是你 为了吸引我的注意而特意准备的吗? [03:08.800]そんなことして何を企んでる森の精。
为什么要这样呀 做着这种事的森林的妖精。 [03:20.820]俺を一人にして欲しいんだよ。
我只想要让我一个人静静呆着。 [03:27.056]この世界には悲しい事が……
在这个世界上发生的悲伤的事情......... [03:36.040]多すぎてさ……もう嫌になったんだ……
太多了.......已经让我厌烦啦........ [03:45.209]なぁ……頼むから邪魔しないでくれるか。
啊啊......可以拜托你不要打扰我吗。 [03:55.649]忘れたいことばかりあるんだ。
有好多好多 我想忘记的事情。 [04:03.325]ほらわかったろ、だからさ。
你明白了吧 所以呀。 [04:09.186]目の前から消えてくれ。
请从我的眼前消失吧。 [04:14.884]もの言いたげな目をしているな。
你的眼神好像在诉说着什么。 [04:21.327]最後に訊いてやろう。
让我最后再问问你吧。 [04:26.398]森が色づいたら、僕らの旅が始まるんだ。
「在森林染上颜色的时候 我们的旅途就此开始了。 [04:37.780]辛いことにも、さよならを言うよ。
就算是痛苦的事 也要试着说再见。 [04:43.883]ばいばい、記憶の底で
掰拜、在记忆的深处」
将一切抛下 我来到了这里、 [01:05.134]どうやら一人にはなれないらしい。
好像这里也不能一个人呆着呢。 [01:15.495]君は誰だい。不思議な姿だね。
你是谁呀 这副姿态真让人不可思议。 [01:27.838]森の妖精だとでもいうのかい。
可以称呼你为森林里的妖精吗。 [01:37.638]俺を一人にしてくれ。そのためにここへ来た。
请让我一个人留下吧 为了这样的愿望我来到这里。 [01:49.127]そんな綺麗な虹色の葉っぱを、見せたって無駄だからな。
彩虹色光辉的叶子如此绮丽 即使给谁看看也没有用吧。 [02:24.102]雨上がりの森には、それはそれは美しい虹色の花が咲いた。
在雨后的森林里 盛开了那样美丽的彩虹色的花。 [02:46.963]これもお前が、俺の気を惹くためにわざわざ用意したのかい?
这也是你 为了吸引我的注意而特意准备的吗? [03:08.800]そんなことして何を企んでる森の精。
为什么要这样呀 做着这种事的森林的妖精。 [03:20.820]俺を一人にして欲しいんだよ。
我只想要让我一个人静静呆着。 [03:27.056]この世界には悲しい事が……
在这个世界上发生的悲伤的事情......... [03:36.040]多すぎてさ……もう嫌になったんだ……
太多了.......已经让我厌烦啦........ [03:45.209]なぁ……頼むから邪魔しないでくれるか。
啊啊......可以拜托你不要打扰我吗。 [03:55.649]忘れたいことばかりあるんだ。
有好多好多 我想忘记的事情。 [04:03.325]ほらわかったろ、だからさ。
你明白了吧 所以呀。 [04:09.186]目の前から消えてくれ。
请从我的眼前消失吧。 [04:14.884]もの言いたげな目をしているな。
你的眼神好像在诉说着什么。 [04:21.327]最後に訊いてやろう。
让我最后再问问你吧。 [04:26.398]森が色づいたら、僕らの旅が始まるんだ。
「在森林染上颜色的时候 我们的旅途就此开始了。 [04:37.780]辛いことにも、さよならを言うよ。
就算是痛苦的事 也要试着说再见。 [04:43.883]ばいばい、記憶の底で
掰拜、在记忆的深处」