The Captain’s Dead-Paddy And The Ratsmp3下载无损flac下载
The Captain’s Dead-Paddy And The Rats在线试听免费歌词下载
[00:31.61]We’re sailin’ out in foggy, dewy weahter
我们在潮湿的雾气中航行 [00:33.56]Pillagin’ the Westcoasts
在太平洋沿岸进行搜刮 [00:35.47]Singin’ out the „turalurao”
唱着turalurao [00:39.11]But labouring on wicked, old sea
在最古老凶险海洋上航行 [00:40.99]Was always making us row
却使我们总是在争吵 [00:42.92]Tired of the „turalurao”
厌倦了turalurao [00:46.20]Hunger and no capture
一无所获的饥饿 [00:48.14]From plague we’re no more raptured
瘟疫掠走了我们的欢乐 [00:51.06]You didn’t really treat us well
你对我们如此糟糕 [00:54.15]So much different stories
与原本多么不同 [00:55.90]But we came for gold and glories
我们是为金子与荣耀而来 [00:57.87]Now we will send you back to hell
现在你给我们下地狱吧 [01:02.70]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这些叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [01:05.78]So long live me
我万寿无疆 [01:06.86]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [01:10.46]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [01:12.41]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [01:14.44]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [01:16.78]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [01:32.64]We’re sailin’ out in foggy, dewy weahter
我们在潮湿的雾气中航行 [01:34.55]Pillagin’ the Westcoasts
在太平洋沿岸进行搜刮 [01:38.96]Singin’ out the “turalurao”
唱着turalurao [01:39.90]But labouring on wicked, old sea
在最古老凶险海洋上航行 [01:41.79]Was always making us row
却使我们总是在争吵 [01:43.70]Tired of the „turalurao”
厌倦了turalurao [01:46.97]Abandoned families
离家远行 [01:49.29]Got only catching disease
还落下一身病 [01:51.01]Now we’ve got nothing left to lose
如今没什么可以失去的了 [01:55.09]The soup is served with rat tag
汤是用老鼠做的 [01:56.85]No lumber for wooden leg
连做木腿的材料都没有 [01:58.67]Fighting beside you it’s no use
和你争斗已经没意义了 [02:03.79]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这群叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [02:07.13]So long live me
我长命百岁 [02:07.65]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [02:11.28]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [02:13.09]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [02:14.95]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [02:17.70]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [03:25.14]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这些叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [03:27.76]So long live me
我万寿无疆 [03:28.81]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [03:32.41]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [03:34.15]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [03:36.20]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [03:38.79]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [03:39.83]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这群叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [03:42.48]So long live me
我长命百岁 [03:43.56]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [03:47.26]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [03:48.98]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [03:50.96]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [03:53.58]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [03:54.91]
我们在潮湿的雾气中航行 [00:33.56]Pillagin’ the Westcoasts
在太平洋沿岸进行搜刮 [00:35.47]Singin’ out the „turalurao”
唱着turalurao [00:39.11]But labouring on wicked, old sea
在最古老凶险海洋上航行 [00:40.99]Was always making us row
却使我们总是在争吵 [00:42.92]Tired of the „turalurao”
厌倦了turalurao [00:46.20]Hunger and no capture
一无所获的饥饿 [00:48.14]From plague we’re no more raptured
瘟疫掠走了我们的欢乐 [00:51.06]You didn’t really treat us well
你对我们如此糟糕 [00:54.15]So much different stories
与原本多么不同 [00:55.90]But we came for gold and glories
我们是为金子与荣耀而来 [00:57.87]Now we will send you back to hell
现在你给我们下地狱吧 [01:02.70]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这些叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [01:05.78]So long live me
我万寿无疆 [01:06.86]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [01:10.46]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [01:12.41]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [01:14.44]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [01:16.78]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [01:32.64]We’re sailin’ out in foggy, dewy weahter
我们在潮湿的雾气中航行 [01:34.55]Pillagin’ the Westcoasts
在太平洋沿岸进行搜刮 [01:38.96]Singin’ out the “turalurao”
唱着turalurao [01:39.90]But labouring on wicked, old sea
在最古老凶险海洋上航行 [01:41.79]Was always making us row
却使我们总是在争吵 [01:43.70]Tired of the „turalurao”
厌倦了turalurao [01:46.97]Abandoned families
离家远行 [01:49.29]Got only catching disease
还落下一身病 [01:51.01]Now we’ve got nothing left to lose
如今没什么可以失去的了 [01:55.09]The soup is served with rat tag
汤是用老鼠做的 [01:56.85]No lumber for wooden leg
连做木腿的材料都没有 [01:58.67]Fighting beside you it’s no use
和你争斗已经没意义了 [02:03.79]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这群叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [02:07.13]So long live me
我长命百岁 [02:07.65]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [02:11.28]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [02:13.09]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [02:14.95]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [02:17.70]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [03:25.14]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这些叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [03:27.76]So long live me
我万寿无疆 [03:28.81]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [03:32.41]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [03:34.15]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [03:36.20]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [03:38.79]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [03:39.83]You traitors, the captain’s dead, hail!
你们这群叛徒 船长已经死了 欢呼吧! [03:42.48]So long live me
我长命百岁 [03:43.56]Now I’m in charge so no wail! Way-hey
现在一切由我掌控 万岁 [03:47.26]We’ll riding on thunder
我们将乘风破浪 [03:48.98]The world’s gonna humble
世界也得对我们谦让三分 [03:50.96]Under favour of the night we’ll sail
趁着夜色 我们将会起航 [03:53.58]The captain’s dead
船长已经完蛋了 [03:54.91]