Give me Moneeeeeeeeeey!!!-レジmp3下载无损flac下载
Give me Moneeeeeeeeeey!!!-レジ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Inagi
[00:00.020] 作曲 : Inagi
[00:00.40]
[00:09.23]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah!
翻譯:yanao [00:13.26] [00:27.61]盛大に失敗 今日から No Money... (No Money!)
一場大失敗 從今天開始 No Money... (No Money!) [00:31.53]What to do? とりあえず誰かの真似
What to do? 首先就先來模仿某個人 [00:35.10]どうして...ワタシじゃダメなの? 雑踏の随(まにま)に
為什麼……我有哪裡不好嗎? 跟隨著人潮 [00:38.95]あのコはとっくに商品 いつの間に!?
那孩子則早就被當成商品賣了 什麼時候開始的!? [00:42.07]無関心の風が吹き荒れる街で
在冷漠的風狂吹的城市裡 [00:49.47]無力な少女は 無策な生の意味を問う
無力的少女 問著無計畫的人生有何意義 [00:56.87]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:00.39]ワタシのココロカラダ 価値はいくらだ?
我的心靈或身體 價值會有多少? [01:04.28]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:07.76]ちっさな "唯一" から 出直して Bye-Bye! (Bye!)
就從這渺小的「唯一」 重新開始 Bye-Bye! (Bye!) [01:13.33]Earn!! [01:17.00]Earn!! [01:17.88] [01:19.33]微妙に成功 もう脱力ダラダラ (Dollar!)
詭異的成功 體力早就乾巴巴 (Dollar!) [01:22.81]何だ 冗長鍛錬 要らない苦労ね (Krone!)
什麼啊 冗長的鍛鍊 沒有必要的辛勞吶 (Krone!) [01:26.42]コネコネクリクリ 幼稚な金融論 (Euro!)
努力努力輕輕鬆鬆 幼稚的金融理論 (Euro!) [01:30.29]悠長に構えて 残高減る一方! (Pound!)
悠閒等待的話 存款只會一直降而已! (Pound!) [01:33.52]無色の華が咲く 欲塗れの部屋で
在無色花朵綻放 充滿欲望的房間裡 [01:40.75]無援の少女は 無益な籤に身を任す
無援的少女 只能賭在無意義的籤上 [01:48.49]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:51.78]ワタシの時間と運命 勝ちはいくらだ?
我的時間與命運 勝算是有多少? [01:55.58]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:59.17]所詮処世全部ギャンブル オールインで倍々! (敗...)
反正活在世上全都是在賭博 全梭了就能賺到好幾倍! (敗・・・) [02:04.53]Earn!! [02:05.68] [02:21.29]無邪気だったあの頃描いた煌めく夢
在那天真無邪的時候描繪的閃亮夢想 [02:28.38]無心になれる道 無修正でいきたいの
希望能廢寢忘食前進的道路 能夠不被修改 [02:35.68]無限と云えずとも 無二とするには歌しかない
雖無法稱作無限 但也只有歌曲是獨一無二的 [02:44.35]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [02:47.69]ワタシの歌に声に ハマッちゃマッちゃえ! (How much, yah?)
就被我的歌和歌聲 迷到神魂顛倒吧! (How much, yah?) [02:51.46]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [02:54.86]こっちの言い値でいいね? 胸張って売買! (Buy!)
就依我講的價OK吧? 挺起胸膛來做買賣! (Buy!) [02:58.49]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [03:02.16]ワタシのココロカラダ 価値はいくらだ? (How much, yah?)
我的心靈或身體 價值會有多少? [03:06.05]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [03:09.48]安売りは願い下げ 出直して Bye-Bye! (Bye!)
殺價就請容我拒絕 重新開始 Bye-Bye! (Bye!) [03:14.95]Earn!! [03:16.25] [03:17.40]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:19.06]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:21.12]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:22.67]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:24.71]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:26.22]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:28.33]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:29.78]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:32.05] [03:39.49]Give me Moneeeeeeeeeey!!! [03:49.33]
翻譯:yanao [00:13.26] [00:27.61]盛大に失敗 今日から No Money... (No Money!)
一場大失敗 從今天開始 No Money... (No Money!) [00:31.53]What to do? とりあえず誰かの真似
What to do? 首先就先來模仿某個人 [00:35.10]どうして...ワタシじゃダメなの? 雑踏の随(まにま)に
為什麼……我有哪裡不好嗎? 跟隨著人潮 [00:38.95]あのコはとっくに商品 いつの間に!?
那孩子則早就被當成商品賣了 什麼時候開始的!? [00:42.07]無関心の風が吹き荒れる街で
在冷漠的風狂吹的城市裡 [00:49.47]無力な少女は 無策な生の意味を問う
無力的少女 問著無計畫的人生有何意義 [00:56.87]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:00.39]ワタシのココロカラダ 価値はいくらだ?
我的心靈或身體 價值會有多少? [01:04.28]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:07.76]ちっさな "唯一" から 出直して Bye-Bye! (Bye!)
就從這渺小的「唯一」 重新開始 Bye-Bye! (Bye!) [01:13.33]Earn!! [01:17.00]Earn!! [01:17.88] [01:19.33]微妙に成功 もう脱力ダラダラ (Dollar!)
詭異的成功 體力早就乾巴巴 (Dollar!) [01:22.81]何だ 冗長鍛錬 要らない苦労ね (Krone!)
什麼啊 冗長的鍛鍊 沒有必要的辛勞吶 (Krone!) [01:26.42]コネコネクリクリ 幼稚な金融論 (Euro!)
努力努力輕輕鬆鬆 幼稚的金融理論 (Euro!) [01:30.29]悠長に構えて 残高減る一方! (Pound!)
悠閒等待的話 存款只會一直降而已! (Pound!) [01:33.52]無色の華が咲く 欲塗れの部屋で
在無色花朵綻放 充滿欲望的房間裡 [01:40.75]無援の少女は 無益な籤に身を任す
無援的少女 只能賭在無意義的籤上 [01:48.49]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:51.78]ワタシの時間と運命 勝ちはいくらだ?
我的時間與命運 勝算是有多少? [01:55.58]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [01:59.17]所詮処世全部ギャンブル オールインで倍々! (敗...)
反正活在世上全都是在賭博 全梭了就能賺到好幾倍! (敗・・・) [02:04.53]Earn!! [02:05.68] [02:21.29]無邪気だったあの頃描いた煌めく夢
在那天真無邪的時候描繪的閃亮夢想 [02:28.38]無心になれる道 無修正でいきたいの
希望能廢寢忘食前進的道路 能夠不被修改 [02:35.68]無限と云えずとも 無二とするには歌しかない
雖無法稱作無限 但也只有歌曲是獨一無二的 [02:44.35]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [02:47.69]ワタシの歌に声に ハマッちゃマッちゃえ! (How much, yah?)
就被我的歌和歌聲 迷到神魂顛倒吧! (How much, yah?) [02:51.46]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [02:54.86]こっちの言い値でいいね? 胸張って売買! (Buy!)
就依我講的價OK吧? 挺起胸膛來做買賣! (Buy!) [02:58.49]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [03:02.16]ワタシのココロカラダ 価値はいくらだ? (How much, yah?)
我的心靈或身體 價值會有多少? [03:06.05]Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! [03:09.48]安売りは願い下げ 出直して Bye-Bye! (Bye!)
殺價就請容我拒絕 重新開始 Bye-Bye! (Bye!) [03:14.95]Earn!! [03:16.25] [03:17.40]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:19.06]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:21.12]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:22.67]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:24.71]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:26.22]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:28.33]I'm a singer! Yeah! Yeah! [03:29.78]お気に召したら \en! \en! \en! \en!
要是中意的話 \en! \en! \en! \en! [03:32.05] [03:39.49]Give me Moneeeeeeeeeey!!! [03:49.33]