Drag Path-twenty one pilotsmp3下载无损flac下载
Drag Path-twenty one pilots在线试听免费歌词下载
[00:10.050] When I see the devil's eyes
当我撞见那恶魔的视线 [00:14.724] I'll look away and smile wide
我将移开目光 展露灿烂笑颜 [00:20.052] You found me
亲爱的 你寻到了我 [00:23.956] Then I'll know you're also there
我便会明了 你也在那片深渊 [00:28.678] 'Cause proof is in the adversere
因为证据就藏匿在 那险恶的对立之间 [00:33.990] You found me
亲爱的 你寻到了我 [00:36.466] [00:38.581] A drag path etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [00:43.792] As evidence I left there on purpose
那是我刻意留下 不容否认的证明 [00:48.818] A sad sack, laying on the surface (Yeah)
一个悲哀的皮囊 在表层躺卧栖息 (Yeah) [00:56.431] Can you find me?
你是否能 找到我的踪迹 [00:58.317] [00:59.320] When I see the devil's eyes
当我撞见那恶魔的视线 [01:04.064] A current travels down my spine
一道电流 沿着我的脊椎下窜 [01:09.284] You found me
亲爱的 你寻到了我 [01:11.944] [01:15.534] A drag path etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [01:20.514] As evidence I left there on purpose
那是我刻意留下 不容否认的证明 [01:25.425] A sad sack, laying on the surface (Yeah)
一个悲哀的皮囊 在表层躺卧栖息 (Yeah) [01:33.041] Can you find me?
你是否能 找到我的踪迹 [01:35.625] I dug my heels into the gravel
我将脚后跟深深 钉入碎石的泥土 [01:40.666] As evidence for you to unravel
留下一份 等你来解读的证据拼图 [01:45.798] A drag path, etched in the surface (Yeah)
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 (Yeah) [01:53.242] Can you find me?
你是否能 找到我的踪迹 [01:55.573] [02:27.363] Can you, can you, can you, can you?
你是否能够 是否能够 是否能够 [02:31.547] [02:32.427] A drag path, etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [02:37.458] As evidence I left there on purpose
那是我刻意留下 不容否认的证明 [02:42.517] A sad sack, laying on the surface
一个悲哀的皮囊 在表层躺卧栖息 [02:47.713] Can you find me? (Can you, can you find me?)
你是否能找到我 (你是否 能寻到我的踪迹) [02:52.545] I dug my heels into the gravel
我将脚后跟深深 钉入碎石的泥土 [02:57.638] As evidence for you to unravel
留下一份 等你来解读的证据拼图 [03:02.754] A drag path, etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [03:10.251] Can you find me?
你是否能找到我 [03:11.806] [03:12.812] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:17.739] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:22.901] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:27.841] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:39.000] 人声 : Twenty One Pilots
当我撞见那恶魔的视线 [00:14.724] I'll look away and smile wide
我将移开目光 展露灿烂笑颜 [00:20.052] You found me
亲爱的 你寻到了我 [00:23.956] Then I'll know you're also there
我便会明了 你也在那片深渊 [00:28.678] 'Cause proof is in the adversere
因为证据就藏匿在 那险恶的对立之间 [00:33.990] You found me
亲爱的 你寻到了我 [00:36.466] [00:38.581] A drag path etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [00:43.792] As evidence I left there on purpose
那是我刻意留下 不容否认的证明 [00:48.818] A sad sack, laying on the surface (Yeah)
一个悲哀的皮囊 在表层躺卧栖息 (Yeah) [00:56.431] Can you find me?
你是否能 找到我的踪迹 [00:58.317] [00:59.320] When I see the devil's eyes
当我撞见那恶魔的视线 [01:04.064] A current travels down my spine
一道电流 沿着我的脊椎下窜 [01:09.284] You found me
亲爱的 你寻到了我 [01:11.944] [01:15.534] A drag path etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [01:20.514] As evidence I left there on purpose
那是我刻意留下 不容否认的证明 [01:25.425] A sad sack, laying on the surface (Yeah)
一个悲哀的皮囊 在表层躺卧栖息 (Yeah) [01:33.041] Can you find me?
你是否能 找到我的踪迹 [01:35.625] I dug my heels into the gravel
我将脚后跟深深 钉入碎石的泥土 [01:40.666] As evidence for you to unravel
留下一份 等你来解读的证据拼图 [01:45.798] A drag path, etched in the surface (Yeah)
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 (Yeah) [01:53.242] Can you find me?
你是否能 找到我的踪迹 [01:55.573] [02:27.363] Can you, can you, can you, can you?
你是否能够 是否能够 是否能够 [02:31.547] [02:32.427] A drag path, etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [02:37.458] As evidence I left there on purpose
那是我刻意留下 不容否认的证明 [02:42.517] A sad sack, laying on the surface
一个悲哀的皮囊 在表层躺卧栖息 [02:47.713] Can you find me? (Can you, can you find me?)
你是否能找到我 (你是否 能寻到我的踪迹) [02:52.545] I dug my heels into the gravel
我将脚后跟深深 钉入碎石的泥土 [02:57.638] As evidence for you to unravel
留下一份 等你来解读的证据拼图 [03:02.754] A drag path, etched in the surface
一道拖拽的伤痕 在表面深刻烙印 [03:10.251] Can you find me?
你是否能找到我 [03:11.806] [03:12.812] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:17.739] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:22.901] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:27.841] Can you find me? (Can you find me?)
你能找到我吗 (你能找到我吗) [03:39.000] 人声 : Twenty One Pilots