夕景イエスタデイ (翻唱版)-小峠舞mp3下载无损flac下载
夕景イエスタデイ (翻唱版)-小峠舞在线试听免费歌词下载
[00:10.01]注ぐ太陽浴びて 楽しげに
尽情沐浴着太阳的光辉 [00:13.86]はしゃぐ人の顔を
雀跃的人们的面孔 [00:16.31]睨みながらに 横切っていく
侧目而视 横穿而过 [00:21.16]徹夜明けの朝で
在彻夜逐渐明亮的清晨 [00:24.60]腹が立って 憮然な私の目を
气愤并失望的我的目光 [00:28.41]避けた人の先に
在避开了我的目光的人们面前 [00:31.31]「おはよう」って言って 伸びをする
伸着懒腰说「早安」 [00:35.52]寝癖立ってる あいつが立ってた
睡得蓬头垢面的他站立起来 [00:38.93]気がついたら 目が合う様な
下意识地对上了视线 [00:42.65]淡い恋だなんて 興味も湧かないな
对于单薄的恋爱什么的 不感兴趣 [00:46.24]だけど なんでだろう
然而 为什么 [00:48.12]顔を見れない
一旦见不到面 [00:50.18]「関係ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!」
「没关系,反正...啊 气死我了!」 [00:53.48]見つけた太陽 睨みつけて
怒视着太阳 [00:57.49]高鳴った胸に 蓋したって
按捺住急剧的心跳 [01:01.23]この感情抑えられないな 気持ち悪くって
无法抑制着感情 如此难受 [01:04.68]なんでだろう変な気持ちだ
怎么会这样 奇怪的心情 [01:08.29]態度が顔に出ちゃって
态度显露在脸上 [01:12.05]謎に緊張して 声が裏返った
暗自紧张起来 声音出卖了我 [01:15.70]「この状況もう分かんないよ!頭にくる!」って
「连这种状况都不懂吗!真让人生气!」这样说着 [01:19.49]なんだか 馬鹿な私だ
总觉得 我像笨蛋一样 [01:22.89]教室は今日も平凡でアクビが出る
在教室里今天也是平淡地打着哈欠 [01:26.73]二人きりの窓辺
只有两人的窗边 [01:29.58]気にしちゃうんだよ 暇な態度で
即便用闲散的态度 打开了收音机 [01:34.14]ラジオを流しても
也还是觉得在意啊 [01:37.28]立ち上がった私は 油断していて
猛然站起的我 放松了警惕 [01:41.17]露骨にバレてしまう
毫无掩饰地暴露了真心 [01:43.88]聴いたフリしていた
虽然装出在听的样子 [01:46.65]ヘッドフォンが
可耳机却 [01:48.30]ずっと何処にも繋がってない事
一直没有连向任何地方 [01:51.80]「時が経てば 忘れる様な
「过一段时间 就会忘掉 [01:55.59]そんなもんでしょ」って どこか強情で
也不过就是那种东西吧」 固执地这样认为 [01:59.19]だけどなんでかな
但是为什么呢 [02:00.95]口に出せない
无法说出口 [02:03.09]腹が立っていたって、言葉も出ない
哪怕是生气,也无法编织出语言 [02:06.32]慎重に「態度で伝えよう」って
慎重地「用态度来传达吧」 [02:10.42]言葉を封じ込んで 今日も空回った
将言语封印 今天也依旧空转着 [02:14.01]「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
「这种感情,继续下去也不坏吧?」 [02:17.56]なんだか 随分弱気ね
总觉得 我真是软弱啊 [02:21.61]「なんかご機嫌だね」って
「感觉你很高兴呢」 [02:24.92]「腹たってるの解んないの?」って頬をつねった
「看不出来我正火大么?」地挠了挠脸答道 [02:28.57]鈍感なその態度 気に食わないんだ
你那迟钝的态度 让我不爽 [02:32.04]どうしよう 今日がもう終わっちゃう
怎么办 今天又要结束了 [02:35.06]もう一回 太陽睨みつけて
再一次 注视着太阳 [02:39.28]「沈むのちょっと待ってよ」って
「请再等一下再落下」这样说道 [02:41.52]息を吸い込んだ
深吸一口气 [02:43.28]高鳴った胸が苦しくって
高鸣的胸口抽紧 [02:46.83]なんだか突飛な気持ちだ
意想不到的情绪涌了上来 [02:49.98]「伝えたいよ」って 走り出した
「想要告诉你啊」 奔跑了起来 [02:54.12]この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
这份感情我已经无法理解了 像要爆炸了 [02:57.70]太陽が 沈む前に
在太阳落下之前 [03:01.19]なんとか 伝えたいから
想要 把这份心意传达给你 [03:04.44]どうにかしてよ神様
帮帮我吧 神大人
尽情沐浴着太阳的光辉 [00:13.86]はしゃぐ人の顔を
雀跃的人们的面孔 [00:16.31]睨みながらに 横切っていく
侧目而视 横穿而过 [00:21.16]徹夜明けの朝で
在彻夜逐渐明亮的清晨 [00:24.60]腹が立って 憮然な私の目を
气愤并失望的我的目光 [00:28.41]避けた人の先に
在避开了我的目光的人们面前 [00:31.31]「おはよう」って言って 伸びをする
伸着懒腰说「早安」 [00:35.52]寝癖立ってる あいつが立ってた
睡得蓬头垢面的他站立起来 [00:38.93]気がついたら 目が合う様な
下意识地对上了视线 [00:42.65]淡い恋だなんて 興味も湧かないな
对于单薄的恋爱什么的 不感兴趣 [00:46.24]だけど なんでだろう
然而 为什么 [00:48.12]顔を見れない
一旦见不到面 [00:50.18]「関係ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!」
「没关系,反正...啊 气死我了!」 [00:53.48]見つけた太陽 睨みつけて
怒视着太阳 [00:57.49]高鳴った胸に 蓋したって
按捺住急剧的心跳 [01:01.23]この感情抑えられないな 気持ち悪くって
无法抑制着感情 如此难受 [01:04.68]なんでだろう変な気持ちだ
怎么会这样 奇怪的心情 [01:08.29]態度が顔に出ちゃって
态度显露在脸上 [01:12.05]謎に緊張して 声が裏返った
暗自紧张起来 声音出卖了我 [01:15.70]「この状況もう分かんないよ!頭にくる!」って
「连这种状况都不懂吗!真让人生气!」这样说着 [01:19.49]なんだか 馬鹿な私だ
总觉得 我像笨蛋一样 [01:22.89]教室は今日も平凡でアクビが出る
在教室里今天也是平淡地打着哈欠 [01:26.73]二人きりの窓辺
只有两人的窗边 [01:29.58]気にしちゃうんだよ 暇な態度で
即便用闲散的态度 打开了收音机 [01:34.14]ラジオを流しても
也还是觉得在意啊 [01:37.28]立ち上がった私は 油断していて
猛然站起的我 放松了警惕 [01:41.17]露骨にバレてしまう
毫无掩饰地暴露了真心 [01:43.88]聴いたフリしていた
虽然装出在听的样子 [01:46.65]ヘッドフォンが
可耳机却 [01:48.30]ずっと何処にも繋がってない事
一直没有连向任何地方 [01:51.80]「時が経てば 忘れる様な
「过一段时间 就会忘掉 [01:55.59]そんなもんでしょ」って どこか強情で
也不过就是那种东西吧」 固执地这样认为 [01:59.19]だけどなんでかな
但是为什么呢 [02:00.95]口に出せない
无法说出口 [02:03.09]腹が立っていたって、言葉も出ない
哪怕是生气,也无法编织出语言 [02:06.32]慎重に「態度で伝えよう」って
慎重地「用态度来传达吧」 [02:10.42]言葉を封じ込んで 今日も空回った
将言语封印 今天也依旧空转着 [02:14.01]「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
「这种感情,继续下去也不坏吧?」 [02:17.56]なんだか 随分弱気ね
总觉得 我真是软弱啊 [02:21.61]「なんかご機嫌だね」って
「感觉你很高兴呢」 [02:24.92]「腹たってるの解んないの?」って頬をつねった
「看不出来我正火大么?」地挠了挠脸答道 [02:28.57]鈍感なその態度 気に食わないんだ
你那迟钝的态度 让我不爽 [02:32.04]どうしよう 今日がもう終わっちゃう
怎么办 今天又要结束了 [02:35.06]もう一回 太陽睨みつけて
再一次 注视着太阳 [02:39.28]「沈むのちょっと待ってよ」って
「请再等一下再落下」这样说道 [02:41.52]息を吸い込んだ
深吸一口气 [02:43.28]高鳴った胸が苦しくって
高鸣的胸口抽紧 [02:46.83]なんだか突飛な気持ちだ
意想不到的情绪涌了上来 [02:49.98]「伝えたいよ」って 走り出した
「想要告诉你啊」 奔跑了起来 [02:54.12]この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
这份感情我已经无法理解了 像要爆炸了 [02:57.70]太陽が 沈む前に
在太阳落下之前 [03:01.19]なんとか 伝えたいから
想要 把这份心意传达给你 [03:04.44]どうにかしてよ神様
帮帮我吧 神大人