夜咄ディセイブ-うさmp3下载无损flac下载
夜咄ディセイブ-うさ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : じん
[00:01.000] 作曲 : じん
[00:21.88]ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
bepop的浮游感 夜色随之乱反射 [00:22.56]“嘘をつくのは得意なんだ” [00:26.38]ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
two beat的节奏闪烁 偶尔发发牢骚也不错嘛 [00:30.06]「ねえ ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど
”呐,稍微来听我说说吧 虽然是愚蠢的自虐倾向 [00:33.66]もうなんか収まらない ネタ話だって体で一つどう?」
但已经无法平复了啊 就当是笑话来听听看如何?“ [00:38.08] [00:44.62]「じゃあ ちょっと喋ろうか 僕の非凡でいて妙なとこ
”那,我就开始说咯 我那平凡 而又奇特的地方 [00:48.47]平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
佯装着平凡 但却一直烦恼着的事情“ [00:52.05]「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
”是在十年之前了 某一天突然听到了怪物’的声音 [00:55.79]心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
将心脏吞噬 对我说“你就一直说谎吧” [00:59.43]「それ以来 僕は嘘つきで
自那以来,我就一直是个骗子 [01:02.48]騙せない人や物も無くなって
也再没有人和事物能够逃过我的欺瞒 [01:06.44]『怪物』に成り果てちゃってさ
结果我变成‘怪物’了啊 [01:09.71]…あぁ ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
啊,抱歉呐 别哭嘛!刚刚说的全部都是大话哦?” [01:13.27]「オーマイダーティ!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
“oh my dirty!何等的丑态!"我会糊弄过去的 [01:17.27]なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
就算这么说 这份真心 不还是很可怕么? [01:20.91]偽って そっぽ向いて 嘘を重ねて
伪装着 撇开视线 交织着谎言 [01:24.36]僕は今日もまた 徒然 嘲笑う
今天我也依旧 徒然,嘲笑 [01:27.81] [01:41.66]ビバップ 消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bepop,像要消失一般 对讨厌夜晚的少女也一样 [01:45.41]ツービート 泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
two beat,像要哭泣一般 对讨厌谎言的青少年也一样 [01:49.05]そう もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
像那相同模样 [01:52.74]心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ 僕らは
输入(input)著稚拙的"理想" [01:56.43]「単純に理想叶ったとして
就算我们 单纯地实现了理想 [01:59.47]一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
孤身一人也是无法生存于世的 [02:03.17]「それも嘘?」「いやいや 本心だよ?」
"那个也是说谎?" "不不,是真心话哦?" [02:06.61]崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
就要崩坏的脑袋 以“NO”来逐渐填充 [02:10.26]「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
“oh my dirty!再听我说说啊!” [02:12.48]僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
我的真心话 我任性的 把这谎言 变成真实 [02:17.64]「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
即使说出“好寂寞啊”我也不会改变 [02:21.39]ニヤけそうな程 常々呆れてる
简直引人发笑一般地 总是感到惊讶 [02:25.24] [02:37.97]「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 ほら 聴かせてよ
“oh my dirty!真是讨厌啊!”来吧 让我听听吧 [02:41.61]呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
像是在吃惊的我 还有没有救? [02:45.29]『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
即便说着“没问题的”你也不会改变 [02:48.98]「あぁ ミスっちゃった」 また不気味な僕に 常々溺れていく
“啊啊,不对”你会对 仍旧可怕的我,越来越沉溺 [02:53.13]
bepop的浮游感 夜色随之乱反射 [00:22.56]“嘘をつくのは得意なんだ” [00:26.38]ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
two beat的节奏闪烁 偶尔发发牢骚也不错嘛 [00:30.06]「ねえ ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど
”呐,稍微来听我说说吧 虽然是愚蠢的自虐倾向 [00:33.66]もうなんか収まらない ネタ話だって体で一つどう?」
但已经无法平复了啊 就当是笑话来听听看如何?“ [00:38.08] [00:44.62]「じゃあ ちょっと喋ろうか 僕の非凡でいて妙なとこ
”那,我就开始说咯 我那平凡 而又奇特的地方 [00:48.47]平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
佯装着平凡 但却一直烦恼着的事情“ [00:52.05]「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
”是在十年之前了 某一天突然听到了怪物’的声音 [00:55.79]心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
将心脏吞噬 对我说“你就一直说谎吧” [00:59.43]「それ以来 僕は嘘つきで
自那以来,我就一直是个骗子 [01:02.48]騙せない人や物も無くなって
也再没有人和事物能够逃过我的欺瞒 [01:06.44]『怪物』に成り果てちゃってさ
结果我变成‘怪物’了啊 [01:09.71]…あぁ ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
啊,抱歉呐 别哭嘛!刚刚说的全部都是大话哦?” [01:13.27]「オーマイダーティ!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
“oh my dirty!何等的丑态!"我会糊弄过去的 [01:17.27]なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
就算这么说 这份真心 不还是很可怕么? [01:20.91]偽って そっぽ向いて 嘘を重ねて
伪装着 撇开视线 交织着谎言 [01:24.36]僕は今日もまた 徒然 嘲笑う
今天我也依旧 徒然,嘲笑 [01:27.81] [01:41.66]ビバップ 消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bepop,像要消失一般 对讨厌夜晚的少女也一样 [01:45.41]ツービート 泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
two beat,像要哭泣一般 对讨厌谎言的青少年也一样 [01:49.05]そう もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
像那相同模样 [01:52.74]心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ 僕らは
输入(input)著稚拙的"理想" [01:56.43]「単純に理想叶ったとして
就算我们 单纯地实现了理想 [01:59.47]一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
孤身一人也是无法生存于世的 [02:03.17]「それも嘘?」「いやいや 本心だよ?」
"那个也是说谎?" "不不,是真心话哦?" [02:06.61]崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
就要崩坏的脑袋 以“NO”来逐渐填充 [02:10.26]「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
“oh my dirty!再听我说说啊!” [02:12.48]僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
我的真心话 我任性的 把这谎言 变成真实 [02:17.64]「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
即使说出“好寂寞啊”我也不会改变 [02:21.39]ニヤけそうな程 常々呆れてる
简直引人发笑一般地 总是感到惊讶 [02:25.24] [02:37.97]「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 ほら 聴かせてよ
“oh my dirty!真是讨厌啊!”来吧 让我听听吧 [02:41.61]呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
像是在吃惊的我 还有没有救? [02:45.29]『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
即便说着“没问题的”你也不会改变 [02:48.98]「あぁ ミスっちゃった」 また不気味な僕に 常々溺れていく
“啊啊,不对”你会对 仍旧可怕的我,越来越沉溺 [02:53.13]