元気になれそう-久石譲mp3下载无损flac下载
元気になれそう-久石譲在线试听免费歌词下载
[00:12.798]来週の天気予報が晴れるっていてる
天气预报说下周会是晴天 [00:17.708]風が雲をぐんぐん運んで
风儿刮过云端 [00:20.245]一緒にいこうっていてる
仿佛在说“一起动身吧” [00:24.771]湖の波も いこう いこうって騒いでる
湖中的波浪也在吵嚷:“去吧,去吧” [00:35.247]でも 草と花は 行くなっていってるわ
但是,花儿和小草却说不要让我走 [00:42.210]ここがいいって
这里好舒适啊 [00:47.062]風 風 そんなにスカートをひっぱらないで
风儿,风儿,不要这样使劲地吹裙子 [00:55.391]私で決めるまでもうちょっと時間を送ってくれればいいのに
我下决心之前,要是再给我一点时间就好了 [01:07.918]老いてきた田舎の小さな私
连绵的田舍中 小小的我 [01:35.747]屋根裏部屋の天窓に
从阁楼房间的天窗里望去 [01:39.752]輝く白いシ-デュウス
闪闪发光的白色的天狼星 [01:43.337]よくて震える消えそうな小さな星が 私の星
那颗不断闪烁的小小的星星,就是一直守护着我的星星 [01:54.250]私だけの秘密の願い あの星だけが知っている
我的秘密的愿望,只有那颗星星知道 [02:04.714]少しずつ 少しずつ 小枝集めてほうきを作ろう
渐渐,渐渐,用小树枝做成的扫把 [02:16.571]まだまだ飛べないほうきだけれど
虽然还是飞不起来的扫帚 [02:21.875]いつか みんなの心震わせる
不知何时 大家的心开始悸动 [02:27.283]素敵な曲がかけた日
美妙的乐响起的日子 [02:31.453]いつか みんなの心は熱くする
不知何时 让大家的心开始变得炽热 [02:36.552]楽しい曲がかけた日に
欢快的乐曲响起的日子 [02:40.755]ほうきに乗って この街の空を高く駆け上り
乘着扫把,飞上了这条街的上空 [02:47.411]私の星に会いに行こう
去见我的星星吧 [03:02.341]素敵なお店 入って行ける勇気があればいいのに
漂亮的商店 如果我有进去的勇气就好了 [03:28.889]ヘッドライトが 石畳を光らせて流れていく
路灯的光,从石板路上倾泻而下 [03:35.921]運転してる人 顔が見えないけど
忙碌着的人们 看不清他们的脸 [03:42.744]帰るとこるがあるんだわ?
有回去的地方吧 [03:47.868]部屋にはあかりがついていて
房间里的灯光连成一片 [03:52.673]帰りを待っている人がいるのね?
有等待着他们回去的人吗 [04:00.596]私 どこへ行こう でもないの
我 该去哪里 没有吗… [04:08.734]こんなに灯火がいっぱい輝いてるのに
如此的灯火辉煌 [04:15.669]私を待っててくれる人は ひとりもいないんだわ
可是却没有一个在等待着我的人 [04:30.493]公園 知ってる人は 一人もいない
公园 这里也没有一个我认识的人啊 [04:54.846]初めての私の部屋 ネズミもオバケも怖くないけど
第一个属于我的房间 老鼠和妖怪也没多可怕 [05:01.736]お便所が外にあるのだけが 心配
只是外面没有卫生间,这让我有点担心 [05:22.564]ああ。。。なんでこんなに暇なのかしら
啊。。。为什么如此闲暇呢 [05:28.239]お客さんが誰もこない
也没什么客人来 [05:32.685]窓の外踊り人は振り向いてもくれないわ?
窗外跳舞的人也不会为我驻足 [05:39.496]このまま お客さんがずっと来なくて
就这样 一直也没有客人来 [05:45.933]おばちゃんになるまで来なくて
到我变成了老奶奶也没有来 [05:50.043]お金がなくて
也没有收入 [05:53.087]ずっと ずっとホットケーキしか食べられなかったら
要是一直一直只能吃烤饼干的话 [05:56.989]どうしようって
怎么办呀 [05:59.355]ジジに聞いたら 僕平気だよだって
问了吉吉, 我的话没问题哟 [06:05.967]猫って気楽だね
猫咪真轻松呀 [06:21.111]私 このまま死んじゃうのかしら
我 这样下去可能会死掉吧 [06:27.829]一人ぽっちで 屋根裏部屋で
只有一个人 待在阁楼房间里 [06:37.162]お腹が空いたってしかいはない
肚子饿 [06:40.508]猫に見取られて 死んじゃうのかしら
只有猫在看着我 会死掉吧 [06:49.242]かわいそうなキキ
好可怜啊琪琪 [06:55.041]おソナさんが来てくれたら
索娜姐姐来看我 [06:57.505]なんだか悲しくなっちゃった
不由得悲伤了起来 [07:05.131]お母さんとお父さんが知ったら
被爸爸妈妈知道了的话 [07:08.924]かわいそうって泣いて後悔してくれるかしら
他们大概会很可怜,哭着后悔吧 [07:18.727]誰かがとおりで呼んでいるわ
是谁在大路边呼唤着我 [07:24.704]自転車が通って行くことはする
骑着自行车 [07:33.722]今度は子供の声
这次是小孩子的声音 [07:38.514]お母さんを呼んでるんだわ
在呼唤着自己的母亲 [07:46.579]みんな元気なのに
大家都很元气 [07:50.690]私だけ 重い病気で苦しんでる
只有我 受到重病的折磨 [08:03.163]もしあの時 あの人が呼び止めてくれなかったら
如果那时,那个人把没有我叫住的话… [08:22.375]人迷い込んだ細い坂道
走在拥挤细窄的坡道 [08:26.642]影に包まれた石垣の間の小道を歩いていたら
被影子包围的石板小路上 [08:33.307]曇りだの向こうに 緑に輝く 俄かに見えたの
在云的彼岸微微看见闪着绿光 [08:40.767]なんで綺麗なんだろう
为什么如此的美丽啊 [08:45.943]世界で 本当はこんなに綺麗だったんだわ
世界 真的如此美丽 [08:52.033]急に 心の扉が開いたみたいな瞬間
在我打开心扉的一瞬间 [09:17.392]海で 素敵
大海 好漂亮 [09:22.638]波でいつまで見てても飽きないわ
无论何时看波浪,都不会厌烦 [09:29.512]裸足で渚までいったら 砂が流れて 積みたいの
赤脚站在海边 沙子流过 又想堆起来 [09:37.279]うっかりしてスカートまでびしょ濡れになっちゃった
不小心打湿了裙边 [09:43.857]気持ちいいわ なんかワクワクしてきて
好舒适啊 心也欢呼雀跃了起来 [09:50.004]私 元気になれそう
我会一直元气满满 [10:09.701]トンボってとても変な子なの
蜻蜓真是太坏了 [10:12.808]図々しくて不良ボィーの
厚颜无耻的不良boy [10:16.315]あの大きなのメガネをかけなきゃ
如果不戴大眼镜 [10:18.924]もうちょっとマシに見えるのに
看起来更好看一些 [10:23.064]人混みで人 魔女さんなんて大声で思しい とても変
在人群中 被叫魔女 真是太糟糕了 [10:29.315]いつでも自転車に乗ってて
总是坐着自行车 [10:31.660]この間なんかプロペラで動く自転車に私を退けた走ったのよ
刚才那个螺旋桨驱动的自行车推开我跑的 [10:37.490]それが砕い裂くまで全然スピッドが出ないの
它直到粉身碎骨前都没有加速上去 [10:41.836]スピッドが出たら 今度はハンドルが効かないですって
加速成功的话 下次方向盘又失灵了 [10:48.205]私右に左に自転車を倒してもう必死たっだのよ
我随着自行车左摇右摆 已经拼命了 [10:53.506]ブレーキだってついてないんだから
因为也没有安装刹车 [10:56.756]人的飛行機の組んでなんだって
说什么是人工组装的飞机 [11:01.114]どうして あんなに空を飛びたいかしら
为什么 那么像在天空中飞呀 [11:07.279]私なんていつでも空を飛べるのに
我明明什么时候都可以飞 [11:11.904]男の子って変ね
男孩子真是奇怪 [11:35.991]世界で広いわ
这世界如此广阔 [11:39.087]私はどこまでだって飛べるわ
我可以 飞到哪里呢 [11:42.840]もっともっと 高くまでだって上れるわ
上到更高的地方去 [11:51.200]ずっとどこまで行こう
无论哪里 一直都可以 [11:54.540]海だって越えて見せるわ
望过一望无际的大海 [11:59.362]お母さんのほうきは大きくて ちょっと認めないけど
妈妈的扫把更大,虽然有点不想承认 [12:03.998]なんか安心ね
十分安心呢 [12:08.368]それに飛びながら聞くラジオ 最高
那样一边飞一边听广播 最棒 [12:12.094]天地を取り替えてよかった
在天地间的感觉太好了 [12:16.126]電波も空の方をよく通るよ
电波也能很好的通过天空 [12:20.609]行くんだから あの地平線よりもっと遠くまで
可以到达比地平线还远的地方 [12:27.276]やっぱり魔女のうちに生まれて よかったみたい
果然 生在魔女之家 真的是太好了 [12:37.256]坂の上の小さなパン屋
在坡道上小小的面包屋 [12:40.154]その屋根裏部屋が 私の家
那个小小的阁楼房间,是我的家
天气预报说下周会是晴天 [00:17.708]風が雲をぐんぐん運んで
风儿刮过云端 [00:20.245]一緒にいこうっていてる
仿佛在说“一起动身吧” [00:24.771]湖の波も いこう いこうって騒いでる
湖中的波浪也在吵嚷:“去吧,去吧” [00:35.247]でも 草と花は 行くなっていってるわ
但是,花儿和小草却说不要让我走 [00:42.210]ここがいいって
这里好舒适啊 [00:47.062]風 風 そんなにスカートをひっぱらないで
风儿,风儿,不要这样使劲地吹裙子 [00:55.391]私で決めるまでもうちょっと時間を送ってくれればいいのに
我下决心之前,要是再给我一点时间就好了 [01:07.918]老いてきた田舎の小さな私
连绵的田舍中 小小的我 [01:35.747]屋根裏部屋の天窓に
从阁楼房间的天窗里望去 [01:39.752]輝く白いシ-デュウス
闪闪发光的白色的天狼星 [01:43.337]よくて震える消えそうな小さな星が 私の星
那颗不断闪烁的小小的星星,就是一直守护着我的星星 [01:54.250]私だけの秘密の願い あの星だけが知っている
我的秘密的愿望,只有那颗星星知道 [02:04.714]少しずつ 少しずつ 小枝集めてほうきを作ろう
渐渐,渐渐,用小树枝做成的扫把 [02:16.571]まだまだ飛べないほうきだけれど
虽然还是飞不起来的扫帚 [02:21.875]いつか みんなの心震わせる
不知何时 大家的心开始悸动 [02:27.283]素敵な曲がかけた日
美妙的乐响起的日子 [02:31.453]いつか みんなの心は熱くする
不知何时 让大家的心开始变得炽热 [02:36.552]楽しい曲がかけた日に
欢快的乐曲响起的日子 [02:40.755]ほうきに乗って この街の空を高く駆け上り
乘着扫把,飞上了这条街的上空 [02:47.411]私の星に会いに行こう
去见我的星星吧 [03:02.341]素敵なお店 入って行ける勇気があればいいのに
漂亮的商店 如果我有进去的勇气就好了 [03:28.889]ヘッドライトが 石畳を光らせて流れていく
路灯的光,从石板路上倾泻而下 [03:35.921]運転してる人 顔が見えないけど
忙碌着的人们 看不清他们的脸 [03:42.744]帰るとこるがあるんだわ?
有回去的地方吧 [03:47.868]部屋にはあかりがついていて
房间里的灯光连成一片 [03:52.673]帰りを待っている人がいるのね?
有等待着他们回去的人吗 [04:00.596]私 どこへ行こう でもないの
我 该去哪里 没有吗… [04:08.734]こんなに灯火がいっぱい輝いてるのに
如此的灯火辉煌 [04:15.669]私を待っててくれる人は ひとりもいないんだわ
可是却没有一个在等待着我的人 [04:30.493]公園 知ってる人は 一人もいない
公园 这里也没有一个我认识的人啊 [04:54.846]初めての私の部屋 ネズミもオバケも怖くないけど
第一个属于我的房间 老鼠和妖怪也没多可怕 [05:01.736]お便所が外にあるのだけが 心配
只是外面没有卫生间,这让我有点担心 [05:22.564]ああ。。。なんでこんなに暇なのかしら
啊。。。为什么如此闲暇呢 [05:28.239]お客さんが誰もこない
也没什么客人来 [05:32.685]窓の外踊り人は振り向いてもくれないわ?
窗外跳舞的人也不会为我驻足 [05:39.496]このまま お客さんがずっと来なくて
就这样 一直也没有客人来 [05:45.933]おばちゃんになるまで来なくて
到我变成了老奶奶也没有来 [05:50.043]お金がなくて
也没有收入 [05:53.087]ずっと ずっとホットケーキしか食べられなかったら
要是一直一直只能吃烤饼干的话 [05:56.989]どうしようって
怎么办呀 [05:59.355]ジジに聞いたら 僕平気だよだって
问了吉吉, 我的话没问题哟 [06:05.967]猫って気楽だね
猫咪真轻松呀 [06:21.111]私 このまま死んじゃうのかしら
我 这样下去可能会死掉吧 [06:27.829]一人ぽっちで 屋根裏部屋で
只有一个人 待在阁楼房间里 [06:37.162]お腹が空いたってしかいはない
肚子饿 [06:40.508]猫に見取られて 死んじゃうのかしら
只有猫在看着我 会死掉吧 [06:49.242]かわいそうなキキ
好可怜啊琪琪 [06:55.041]おソナさんが来てくれたら
索娜姐姐来看我 [06:57.505]なんだか悲しくなっちゃった
不由得悲伤了起来 [07:05.131]お母さんとお父さんが知ったら
被爸爸妈妈知道了的话 [07:08.924]かわいそうって泣いて後悔してくれるかしら
他们大概会很可怜,哭着后悔吧 [07:18.727]誰かがとおりで呼んでいるわ
是谁在大路边呼唤着我 [07:24.704]自転車が通って行くことはする
骑着自行车 [07:33.722]今度は子供の声
这次是小孩子的声音 [07:38.514]お母さんを呼んでるんだわ
在呼唤着自己的母亲 [07:46.579]みんな元気なのに
大家都很元气 [07:50.690]私だけ 重い病気で苦しんでる
只有我 受到重病的折磨 [08:03.163]もしあの時 あの人が呼び止めてくれなかったら
如果那时,那个人把没有我叫住的话… [08:22.375]人迷い込んだ細い坂道
走在拥挤细窄的坡道 [08:26.642]影に包まれた石垣の間の小道を歩いていたら
被影子包围的石板小路上 [08:33.307]曇りだの向こうに 緑に輝く 俄かに見えたの
在云的彼岸微微看见闪着绿光 [08:40.767]なんで綺麗なんだろう
为什么如此的美丽啊 [08:45.943]世界で 本当はこんなに綺麗だったんだわ
世界 真的如此美丽 [08:52.033]急に 心の扉が開いたみたいな瞬間
在我打开心扉的一瞬间 [09:17.392]海で 素敵
大海 好漂亮 [09:22.638]波でいつまで見てても飽きないわ
无论何时看波浪,都不会厌烦 [09:29.512]裸足で渚までいったら 砂が流れて 積みたいの
赤脚站在海边 沙子流过 又想堆起来 [09:37.279]うっかりしてスカートまでびしょ濡れになっちゃった
不小心打湿了裙边 [09:43.857]気持ちいいわ なんかワクワクしてきて
好舒适啊 心也欢呼雀跃了起来 [09:50.004]私 元気になれそう
我会一直元气满满 [10:09.701]トンボってとても変な子なの
蜻蜓真是太坏了 [10:12.808]図々しくて不良ボィーの
厚颜无耻的不良boy [10:16.315]あの大きなのメガネをかけなきゃ
如果不戴大眼镜 [10:18.924]もうちょっとマシに見えるのに
看起来更好看一些 [10:23.064]人混みで人 魔女さんなんて大声で思しい とても変
在人群中 被叫魔女 真是太糟糕了 [10:29.315]いつでも自転車に乗ってて
总是坐着自行车 [10:31.660]この間なんかプロペラで動く自転車に私を退けた走ったのよ
刚才那个螺旋桨驱动的自行车推开我跑的 [10:37.490]それが砕い裂くまで全然スピッドが出ないの
它直到粉身碎骨前都没有加速上去 [10:41.836]スピッドが出たら 今度はハンドルが効かないですって
加速成功的话 下次方向盘又失灵了 [10:48.205]私右に左に自転車を倒してもう必死たっだのよ
我随着自行车左摇右摆 已经拼命了 [10:53.506]ブレーキだってついてないんだから
因为也没有安装刹车 [10:56.756]人的飛行機の組んでなんだって
说什么是人工组装的飞机 [11:01.114]どうして あんなに空を飛びたいかしら
为什么 那么像在天空中飞呀 [11:07.279]私なんていつでも空を飛べるのに
我明明什么时候都可以飞 [11:11.904]男の子って変ね
男孩子真是奇怪 [11:35.991]世界で広いわ
这世界如此广阔 [11:39.087]私はどこまでだって飛べるわ
我可以 飞到哪里呢 [11:42.840]もっともっと 高くまでだって上れるわ
上到更高的地方去 [11:51.200]ずっとどこまで行こう
无论哪里 一直都可以 [11:54.540]海だって越えて見せるわ
望过一望无际的大海 [11:59.362]お母さんのほうきは大きくて ちょっと認めないけど
妈妈的扫把更大,虽然有点不想承认 [12:03.998]なんか安心ね
十分安心呢 [12:08.368]それに飛びながら聞くラジオ 最高
那样一边飞一边听广播 最棒 [12:12.094]天地を取り替えてよかった
在天地间的感觉太好了 [12:16.126]電波も空の方をよく通るよ
电波也能很好的通过天空 [12:20.609]行くんだから あの地平線よりもっと遠くまで
可以到达比地平线还远的地方 [12:27.276]やっぱり魔女のうちに生まれて よかったみたい
果然 生在魔女之家 真的是太好了 [12:37.256]坂の上の小さなパン屋
在坡道上小小的面包屋 [12:40.154]その屋根裏部屋が 私の家
那个小小的阁楼房间,是我的家
元気になれそう-久石譲热门评论
2019年5月21日,终于把我手机里2千多首歌全部听了一边,这是最后一张专辑的最后一首歌