Reclusive-Elmienemp3下载无损flac下载
Reclusive-Elmiene在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kareen Lomax/Gamal Lewis/Jeffy “Gitty” Gitelman/Abdala Elamin
[00:01.000] 作曲 : Kareen Lomax/Gamal Lewis/Jeffy “Gitty” Gitelman/Abdala Elamin
[00:09.218] Mmm, yeah
嗯,是的 [00:10.513] [00:10.991] Break my routine
打破我的常规 [00:12.978] Change up the scene
换个环境 [00:15.021] Get up and leave
起身离开 [00:18.562] That's what I say to me
这是我对自己说的话 [00:21.762] In my safe space
在我的安全空间里 [00:23.794] Wake up and play
醒来玩游戏 [00:25.786] Video games
电子游戏 [00:29.343] I think I need a change
我想我需要改变 [00:32.232] [00:32.527] Even in the darkest times
即使在最黑暗的时刻 [00:34.589] Even when I'm in the light
即使身处光明之中 [00:36.573] I keep to myself
我依然独处 [00:40.504] I think I need a little bit of time away
我想我需要一点独处的时间 [00:43.285] Fourteen days, I been alone
独处十四天 [00:45.373] Wonder should I take a stroll
思索是否该出去走走 [00:47.264] Or do I stay in my mind?
还是继续沉浸在自己的世界里? [00:50.894] [00:50.944] 'Cause I get so reclu—
因为我变得如此避世—— [00:58.186] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [01:02.146] I get so reclu—
我变得如此避世—— [01:08.955] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [01:12.896] I get so re—
我变得如此—— [01:15.634] [01:15.684] Out on the streets
走在街道上 [01:17.681] Stepping on leaves
踩着落叶 [01:19.710] Is there a reason
是否有原因 [01:23.726] Why's it always raining?
为何总是阴雨绵绵? [01:26.457] Everything's far
一切都那么遥远 [01:28.488] I should just start
我应当开始 [01:30.467] Stop the complaining
停止抱怨 [01:33.042] That's what I keep saying
这是我反复告诫自己的话 [01:36.955] [01:37.247] I ain't even gonna lie
我不想说谎 [01:39.295] Not a social butterfly
并非社交达人 [01:41.287] I keep to myself
我习惯独处 [01:45.194] I think I need a little bit of time away
我想我需要一点独处的时间 [01:47.725] Is it healthy to be this alone?
如此孤独是否健康? [01:50.069] Wonder should I take a stroll
思索是否该出去走走 [01:51.931] Should I just go outside?
我是否该走出门去? [01:55.707] [01:55.757] 'Cause I get so reclu—
因为我变得如此避世—— [02:02.840] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [02:06.880] I get so reclu—
我变得如此避世—— [02:13.637] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [02:17.637] I get so re—
我变得如此—— [02:20.349] [02:20.399] I get low, then I get high
情绪时而低落时而高涨 [02:23.121] I get joy, sometimes I cry
时而欢欣时而泪流 [02:25.814] I just, I just wanna get by
我只是,只是想安稳度日 [02:28.483] I just, I just wanna get by
我只是,只是想安稳度日 [02:31.124] [02:31.174] I get low, then I get high
情绪时而低落时而高涨 [02:33.907] I get joy, sometimes I cry
时而欢欣时而泪流 [02:36.584] I just, I just wanna get by
我只是,只是想安稳度日 [02:39.235] [02:39.285] I get so reclu—
我变得如此避世—— [02:46.029] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [02:50.032] I get so reclu—
我变得如此避世—— [02:56.782] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [03:00.771] I get so re—
我变得如此——
嗯,是的 [00:10.513] [00:10.991] Break my routine
打破我的常规 [00:12.978] Change up the scene
换个环境 [00:15.021] Get up and leave
起身离开 [00:18.562] That's what I say to me
这是我对自己说的话 [00:21.762] In my safe space
在我的安全空间里 [00:23.794] Wake up and play
醒来玩游戏 [00:25.786] Video games
电子游戏 [00:29.343] I think I need a change
我想我需要改变 [00:32.232] [00:32.527] Even in the darkest times
即使在最黑暗的时刻 [00:34.589] Even when I'm in the light
即使身处光明之中 [00:36.573] I keep to myself
我依然独处 [00:40.504] I think I need a little bit of time away
我想我需要一点独处的时间 [00:43.285] Fourteen days, I been alone
独处十四天 [00:45.373] Wonder should I take a stroll
思索是否该出去走走 [00:47.264] Or do I stay in my mind?
还是继续沉浸在自己的世界里? [00:50.894] [00:50.944] 'Cause I get so reclu—
因为我变得如此避世—— [00:58.186] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [01:02.146] I get so reclu—
我变得如此避世—— [01:08.955] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [01:12.896] I get so re—
我变得如此—— [01:15.634] [01:15.684] Out on the streets
走在街道上 [01:17.681] Stepping on leaves
踩着落叶 [01:19.710] Is there a reason
是否有原因 [01:23.726] Why's it always raining?
为何总是阴雨绵绵? [01:26.457] Everything's far
一切都那么遥远 [01:28.488] I should just start
我应当开始 [01:30.467] Stop the complaining
停止抱怨 [01:33.042] That's what I keep saying
这是我反复告诫自己的话 [01:36.955] [01:37.247] I ain't even gonna lie
我不想说谎 [01:39.295] Not a social butterfly
并非社交达人 [01:41.287] I keep to myself
我习惯独处 [01:45.194] I think I need a little bit of time away
我想我需要一点独处的时间 [01:47.725] Is it healthy to be this alone?
如此孤独是否健康? [01:50.069] Wonder should I take a stroll
思索是否该出去走走 [01:51.931] Should I just go outside?
我是否该走出门去? [01:55.707] [01:55.757] 'Cause I get so reclu—
因为我变得如此避世—— [02:02.840] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [02:06.880] I get so reclu—
我变得如此避世—— [02:13.637] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [02:17.637] I get so re—
我变得如此—— [02:20.349] [02:20.399] I get low, then I get high
情绪时而低落时而高涨 [02:23.121] I get joy, sometimes I cry
时而欢欣时而泪流 [02:25.814] I just, I just wanna get by
我只是,只是想安稳度日 [02:28.483] I just, I just wanna get by
我只是,只是想安稳度日 [02:31.124] [02:31.174] I get low, then I get high
情绪时而低落时而高涨 [02:33.907] I get joy, sometimes I cry
时而欢欣时而泪流 [02:36.584] I just, I just wanna get by
我只是,只是想安稳度日 [02:39.235] [02:39.285] I get so reclu—
我变得如此避世—— [02:46.029] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [02:50.032] I get so reclu—
我变得如此避世—— [02:56.782] I get so reclusive
我变得如此孤僻 [03:00.771] I get so re—
我变得如此——