SWEET MAGIC-LiSAmp3下载无损flac下载
SWEET MAGIC-LiSA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : GLIM SPANKY
[00:05.231] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝 [00:11.214] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝 [00:15.322] [00:17.220] 好き勝手言わないで
别随便说任性的话 [00:19.229] 私のこと 知らないくせして
你明明对我一点都不了解 [00:22.956] 強がっていたんじゃ
如果总是一味逞强 [00:25.010] 味わえない 甘いチョコレート
便无法品尝 甜蜜的巧克力 [00:28.345] [00:28.395] 欲しがるほどに
越是渴望拥有 [00:30.493] 何もかも遠ざかっていく
一切就越是远去 [00:34.767] 救えなくなった
再也无法挽救 [00:37.637] 恋に終止符を
为恋爱画上休止符 [00:39.806] 振り出しはいつも始まり
开始始终是开始 [00:45.319] [00:45.510] 幸か不幸かなんてもうどうだっていい
幸福或不幸早已无所谓 [00:50.131] 喜劇も悲劇も手のひらで転がしてみせる
要让喜剧悲剧都在我掌心翻转 [00:56.914] 甘くとろける魔法で目覚めさせてよ
用甜蜜融化的魔法唤醒我吧 [01:01.611] 予想すら超えてく美味しさでなくっちゃ
必须超越想象的美味才行 [01:07.200] 私だけが味わうストーリー
唯我独享的故事篇章 [01:11.276] [01:11.551] からかってこないで
别来戏弄我 [01:13.556] 傷つくこと 気づかぬふりして
那些伤人的事情 我装作没有察觉 [01:17.284] 適当にあしらって
敷衍应付的态度 [01:19.269] 砕けたのは 香ばしいナッツ
碎裂的是 香醇的坚果 [01:22.644] [01:22.654] 傷つくほどに
越是承受伤痛 [01:24.685] ストロベリー甘くなっていく
草莓就越是甜蜜 [01:29.129] 涙流しきった
泪水已经流尽了 [01:31.950] 古い十字架を
背负陈旧十字架的日子 [01:34.032] 背負い込むのはもう終わり
也到此为止了 [01:39.867] [01:41.599] 量り売りしてるキャンディ
散装称量的糖果 [01:43.754] リアルなフェイクじゃない?
难道不是真实的虚伪? [01:46.610] 油断したら溶け出すほどスウィート
一不小心便会融化的甜味 [01:53.008] ロリポップ砕け散った 悲しみも溶かしたい
棒棒糖碎裂飞散 多想连悲伤也融化 [01:57.657] ご褒美が足りないわ 満足なんてしない まだ
奖励根本不够 我不会得到满足 还远远不够 [02:06.754] [02:06.931] 幸か不幸かなんて ああ どうだっていい
幸福或不幸 啊 早已无所谓 [02:11.594] 私は私を抱きしめて ここからもゆける
我拥抱我自己 从这里出发也能前行 [02:18.377] 何度 解けたリボンを結んできたの
多少次解开缎带 又重新系上 [02:22.976] 予想すらできなくても笑い飛ばして
即便无法预料 也能一笑而过 [02:29.296] [02:29.787] 幸か不幸かなんてもうどうだっていい
幸福或不幸 早已无所谓 [02:34.462] 喜劇も悲劇も手のひらで転がしてあげる
喜剧悲剧都任你在掌心玩弄 [02:41.237] 甘くとろける魔法で目覚めさせてよ
用甜蜜融化的魔法唤醒我吧 [02:45.908] 予想すら超えてく美味しさでなくっちゃ
必须超越想象的美味才行 [02:51.171] しあわせでなくっちゃ
必须抵达幸福才行 [02:54.220] 私だけが主役のストーリー
唯我主宰的故事篇章 [02:58.494] [02:59.576] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝 [03:05.489] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝
好甜 入口即化 宝贝 [00:11.214] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝 [00:15.322] [00:17.220] 好き勝手言わないで
别随便说任性的话 [00:19.229] 私のこと 知らないくせして
你明明对我一点都不了解 [00:22.956] 強がっていたんじゃ
如果总是一味逞强 [00:25.010] 味わえない 甘いチョコレート
便无法品尝 甜蜜的巧克力 [00:28.345] [00:28.395] 欲しがるほどに
越是渴望拥有 [00:30.493] 何もかも遠ざかっていく
一切就越是远去 [00:34.767] 救えなくなった
再也无法挽救 [00:37.637] 恋に終止符を
为恋爱画上休止符 [00:39.806] 振り出しはいつも始まり
开始始终是开始 [00:45.319] [00:45.510] 幸か不幸かなんてもうどうだっていい
幸福或不幸早已无所谓 [00:50.131] 喜劇も悲劇も手のひらで転がしてみせる
要让喜剧悲剧都在我掌心翻转 [00:56.914] 甘くとろける魔法で目覚めさせてよ
用甜蜜融化的魔法唤醒我吧 [01:01.611] 予想すら超えてく美味しさでなくっちゃ
必须超越想象的美味才行 [01:07.200] 私だけが味わうストーリー
唯我独享的故事篇章 [01:11.276] [01:11.551] からかってこないで
别来戏弄我 [01:13.556] 傷つくこと 気づかぬふりして
那些伤人的事情 我装作没有察觉 [01:17.284] 適当にあしらって
敷衍应付的态度 [01:19.269] 砕けたのは 香ばしいナッツ
碎裂的是 香醇的坚果 [01:22.644] [01:22.654] 傷つくほどに
越是承受伤痛 [01:24.685] ストロベリー甘くなっていく
草莓就越是甜蜜 [01:29.129] 涙流しきった
泪水已经流尽了 [01:31.950] 古い十字架を
背负陈旧十字架的日子 [01:34.032] 背負い込むのはもう終わり
也到此为止了 [01:39.867] [01:41.599] 量り売りしてるキャンディ
散装称量的糖果 [01:43.754] リアルなフェイクじゃない?
难道不是真实的虚伪? [01:46.610] 油断したら溶け出すほどスウィート
一不小心便会融化的甜味 [01:53.008] ロリポップ砕け散った 悲しみも溶かしたい
棒棒糖碎裂飞散 多想连悲伤也融化 [01:57.657] ご褒美が足りないわ 満足なんてしない まだ
奖励根本不够 我不会得到满足 还远远不够 [02:06.754] [02:06.931] 幸か不幸かなんて ああ どうだっていい
幸福或不幸 啊 早已无所谓 [02:11.594] 私は私を抱きしめて ここからもゆける
我拥抱我自己 从这里出发也能前行 [02:18.377] 何度 解けたリボンを結んできたの
多少次解开缎带 又重新系上 [02:22.976] 予想すらできなくても笑い飛ばして
即便无法预料 也能一笑而过 [02:29.296] [02:29.787] 幸か不幸かなんてもうどうだっていい
幸福或不幸 早已无所谓 [02:34.462] 喜劇も悲劇も手のひらで転がしてあげる
喜剧悲剧都任你在掌心玩弄 [02:41.237] 甘くとろける魔法で目覚めさせてよ
用甜蜜融化的魔法唤醒我吧 [02:45.908] 予想すら超えてく美味しさでなくっちゃ
必须超越想象的美味才行 [02:51.171] しあわせでなくっちゃ
必须抵达幸福才行 [02:54.220] 私だけが主役のストーリー
唯我主宰的故事篇章 [02:58.494] [02:59.576] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝 [03:05.489] "So Sweet! Melty! Baby!"
好甜 入口即化 宝贝