Shouted Serenade-LiSAmp3下载无损flac下载
Shouted Serenade-LiSA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 田淵智也
[00:00.426]愛とか夢じゃまだ足りない
爱和梦想还远远不够 [00:03.089]can't you see?
can't you see? [00:04.586]期待しろ 全世界
期待吧 全世界 [00:06.034] [00:15.855]ストーリーは未だ数奇まみれ
故事依旧充满波折 [00:18.232]予測不能の連続だな
接连不断地发生着无法预测的事啊 [00:20.772]正義感なんて邪魔なのに
正义感这种东西明明只会碍事 [00:23.056]肥大してく この願い
这份愿望却在不断膨胀 [00:25.268]check mateのはずが闇は続く
本以为已是将死之局 黑暗却仍在蔓延 [00:28.206]人間の業は厄介だな
人类的因果业障还真是麻烦啊 [00:30.724]じゃあ依然 僕をやるだけだ
那我便一如既往地贯彻自我 [00:33.067]期待しろ 全世界
期待吧 全世界 [00:35.426]冷たい世界に 涙が混じる
冰冷的世界中 混杂着泪水 [00:40.380]味気ない序章には 安心できないよ
乏味的序章 无法让人安心啊 [00:45.531]雑な悲観なんて要らない
不需要草率的悲观 [00:48.037]前例とかも役に立たない
前例之类也毫无用处 [00:50.306]選び出すのは 特別な未来なんだ
我们要选择的 是特别的未来 [00:55.213]だから走っていける 望んでいける
所以才能够不断奔跑 能够不断期冀 [00:58.158]思いつくまま挑むんだ
随心所欲地去挑战吧 [01:00.299]キミと生き続けるこの世界
与你一同活下去的这个世界 [01:03.032]幸せにしなくちゃ
必须要让它变得幸福 [01:05.274]一人じゃ望まなかったことばかり
尽是些独自一人时未曾奢求过的事 [01:08.177]魔法と呼ぶには野暮ったいか?
称之为魔法是否太过俗气? [01:10.616]握ったメッセージのその先へ
向着紧握的讯息的彼端 [01:14.321]このまま ここから 光る方へ
就这样 从这里 迈向光芒闪耀的前方 [01:17.825]心に嘘はつけない
无法对内心撒谎 [01:20.524]孤独を振り切りながら
一边将孤独远远甩开 [01:26.835]叫ぶようなserenade
宛如嘶吼般的serenade [01:33.167]他人事でいろよ外野は
局外人就把它当成耳旁风吧 [01:35.536]無関心でヘラつけよjunkは
破铜烂铁就漠不关心地傻笑吧 [01:37.993]雑なリアクションは
敷衍了事的反应 [01:39.426]ダサく見えるぞ
看起来很逊哦 [01:40.888]おだまりあそばせ
就请你乖乖闭嘴吧 [01:42.580]Jesus, この魂預けたから
Jesus, 毕竟我已交付了这颗灵魂 [01:45.784]波乱のbet, judgement,
波澜万丈的bet, judgement, [01:47.197]やろうぜbabe
放马过来吧babe [01:48.331]かつてない運命を刻むよ
铭刻下前所未有的命运 [01:50.656]期待しろ全世界
期待吧 全世界 [01:52.641]can I hear?
can I hear? [01:56.034]キミの細胞 暴れろ
让你的细胞 狂化暴走吧 [01:57.762]let me get it out!
let me get it out! [02:01.172]all of desire ぶつけろ
将all of desire 碰撞交织吧 [02:02.807]欲しくない 伝説も
我不渴望 什么传说 [02:05.291]形だけの名誉も
也不稀罕 虚有其表的名誉 [02:07.427]ただキミと未来を作りたい!
我只想和你共同创造未来! [02:10.194]だから走っていける 望んでいける
所以才能够不断奔跑 能够不断期冀 [02:13.081]祈りながら叫ぶんだ
一边祈祷一边放声呐喊 [02:15.105]キミが生き続けるこの世界は
你将继续生存的这个世界 [02:18.106]自由に溢れてる!
充满了无限的自由! [02:20.224]言葉は武器にもなって毒にもなる
言语既能化作武器也会变成毒药 [02:23.230]守りたいならサボんなよな
想要守护的话就别偷懒啊 [02:25.516]かけがえのない光と一緒に!
与那无可替代的光芒一同进发! [02:35.454]歌え 僕らだけが掴めるserenade
歌唱吧 只有我们才能紧握的serenade [02:41.048] [02:58.424]いつか見た景色から
从曾经看过的风景起 [03:00.857]どんくらい進んだんだ
我们究竟前进了多少呢 [03:03.064]まあどうでもいいや
罢了 无所谓了 [03:04.360]今しか進めない道を行け
去走那条只有现在才能迈步的道路吧 [03:09.029]だから走っていける 望んでいける
所以才能够不断奔跑 能够不断期冀 [03:11.815]思いつくまま挑むんだ
随心所欲地去挑战吧 [03:14.034]キミと生き続けるこの世界
与你一同活下去的这个世界 [03:16.728]幸せにしなくちゃ
必须要让它变得幸福 [03:19.015]一人じゃ望まなかったことばかり
尽是些独自一人时未曾奢求过的事 [03:21.858]魔法と呼ぶには野暮ったいか?
称之为魔法是否太过俗气? [03:24.429]握ったメッセージはもっと先へ!
紧握的讯息要传向更远方! [03:28.803]どこまで 行けるのか 試そうか
去试探一下 我们到底能走多远吧 [03:32.092]心に嘘はつかない
不会对内心撒谎 [03:34.951]その手は離さないんだよ
绝不会放开那只手啊 [03:41.178]叫ぶようなserenade
宛如嘶吼般的serenade [03:43.730]キミと作るその未来まで
直到与你共同创造的那个未来
爱和梦想还远远不够 [00:03.089]can't you see?
can't you see? [00:04.586]期待しろ 全世界
期待吧 全世界 [00:06.034] [00:15.855]ストーリーは未だ数奇まみれ
故事依旧充满波折 [00:18.232]予測不能の連続だな
接连不断地发生着无法预测的事啊 [00:20.772]正義感なんて邪魔なのに
正义感这种东西明明只会碍事 [00:23.056]肥大してく この願い
这份愿望却在不断膨胀 [00:25.268]check mateのはずが闇は続く
本以为已是将死之局 黑暗却仍在蔓延 [00:28.206]人間の業は厄介だな
人类的因果业障还真是麻烦啊 [00:30.724]じゃあ依然 僕をやるだけだ
那我便一如既往地贯彻自我 [00:33.067]期待しろ 全世界
期待吧 全世界 [00:35.426]冷たい世界に 涙が混じる
冰冷的世界中 混杂着泪水 [00:40.380]味気ない序章には 安心できないよ
乏味的序章 无法让人安心啊 [00:45.531]雑な悲観なんて要らない
不需要草率的悲观 [00:48.037]前例とかも役に立たない
前例之类也毫无用处 [00:50.306]選び出すのは 特別な未来なんだ
我们要选择的 是特别的未来 [00:55.213]だから走っていける 望んでいける
所以才能够不断奔跑 能够不断期冀 [00:58.158]思いつくまま挑むんだ
随心所欲地去挑战吧 [01:00.299]キミと生き続けるこの世界
与你一同活下去的这个世界 [01:03.032]幸せにしなくちゃ
必须要让它变得幸福 [01:05.274]一人じゃ望まなかったことばかり
尽是些独自一人时未曾奢求过的事 [01:08.177]魔法と呼ぶには野暮ったいか?
称之为魔法是否太过俗气? [01:10.616]握ったメッセージのその先へ
向着紧握的讯息的彼端 [01:14.321]このまま ここから 光る方へ
就这样 从这里 迈向光芒闪耀的前方 [01:17.825]心に嘘はつけない
无法对内心撒谎 [01:20.524]孤独を振り切りながら
一边将孤独远远甩开 [01:26.835]叫ぶようなserenade
宛如嘶吼般的serenade [01:33.167]他人事でいろよ外野は
局外人就把它当成耳旁风吧 [01:35.536]無関心でヘラつけよjunkは
破铜烂铁就漠不关心地傻笑吧 [01:37.993]雑なリアクションは
敷衍了事的反应 [01:39.426]ダサく見えるぞ
看起来很逊哦 [01:40.888]おだまりあそばせ
就请你乖乖闭嘴吧 [01:42.580]Jesus, この魂預けたから
Jesus, 毕竟我已交付了这颗灵魂 [01:45.784]波乱のbet, judgement,
波澜万丈的bet, judgement, [01:47.197]やろうぜbabe
放马过来吧babe [01:48.331]かつてない運命を刻むよ
铭刻下前所未有的命运 [01:50.656]期待しろ全世界
期待吧 全世界 [01:52.641]can I hear?
can I hear? [01:56.034]キミの細胞 暴れろ
让你的细胞 狂化暴走吧 [01:57.762]let me get it out!
let me get it out! [02:01.172]all of desire ぶつけろ
将all of desire 碰撞交织吧 [02:02.807]欲しくない 伝説も
我不渴望 什么传说 [02:05.291]形だけの名誉も
也不稀罕 虚有其表的名誉 [02:07.427]ただキミと未来を作りたい!
我只想和你共同创造未来! [02:10.194]だから走っていける 望んでいける
所以才能够不断奔跑 能够不断期冀 [02:13.081]祈りながら叫ぶんだ
一边祈祷一边放声呐喊 [02:15.105]キミが生き続けるこの世界は
你将继续生存的这个世界 [02:18.106]自由に溢れてる!
充满了无限的自由! [02:20.224]言葉は武器にもなって毒にもなる
言语既能化作武器也会变成毒药 [02:23.230]守りたいならサボんなよな
想要守护的话就别偷懒啊 [02:25.516]かけがえのない光と一緒に!
与那无可替代的光芒一同进发! [02:35.454]歌え 僕らだけが掴めるserenade
歌唱吧 只有我们才能紧握的serenade [02:41.048] [02:58.424]いつか見た景色から
从曾经看过的风景起 [03:00.857]どんくらい進んだんだ
我们究竟前进了多少呢 [03:03.064]まあどうでもいいや
罢了 无所谓了 [03:04.360]今しか進めない道を行け
去走那条只有现在才能迈步的道路吧 [03:09.029]だから走っていける 望んでいける
所以才能够不断奔跑 能够不断期冀 [03:11.815]思いつくまま挑むんだ
随心所欲地去挑战吧 [03:14.034]キミと生き続けるこの世界
与你一同活下去的这个世界 [03:16.728]幸せにしなくちゃ
必须要让它变得幸福 [03:19.015]一人じゃ望まなかったことばかり
尽是些独自一人时未曾奢求过的事 [03:21.858]魔法と呼ぶには野暮ったいか?
称之为魔法是否太过俗气? [03:24.429]握ったメッセージはもっと先へ!
紧握的讯息要传向更远方! [03:28.803]どこまで 行けるのか 試そうか
去试探一下 我们到底能走多远吧 [03:32.092]心に嘘はつかない
不会对内心撒谎 [03:34.951]その手は離さないんだよ
绝不会放开那只手啊 [03:41.178]叫ぶようなserenade
宛如嘶吼般的serenade [03:43.730]キミと作るその未来まで
直到与你共同创造的那个未来