VIOLET-Swae Leemp3下载无损flac下载
VIOLET-Swae Lee在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Khalif Brown/O. Agbeti/M. Williams/J. Simon/T. MATHIS/J. Rashid
[00:01.000] 作曲 : Khalif Brown/O. Agbeti/M. Williams/J. Simon/T. MATHIS/J. Rashid
[00:02.039] Yeah
Yeah [00:02.583] [00:17.630] Saw you every morning like a violet
曾几何时 每一个清晨你都如紫罗兰般静谧绽放 [00:21.846] I don't even know where the time went
甚至不曾察觉 那些流金岁月究竟逝向了何方 [00:25.798] I wish I could buy more time
假如能用重金买回更多相守的时光 该有多好 [00:29.931] I wish I could settle down
我多想就此安定下来 寻得一处灵魂的归宿 [00:34.350] I'd like to work some things out with myself
如今我想与自己促膝长谈 抚平内心的褶皱 [00:38.518] I never felt the way I felt
那种前所未有的悸动 至今仍刻骨铭心 [00:42.669] I had to walk away for my mental health
为了救赎濒临破碎的情绪 我只能忍痛转身离去 [00:46.565] [00:50.938] I know it's hard when you love someone to death
深知当爱一个人爱到至死不渝 结局往往难言悲喜 [00:55.257] Oh, you can run but you can't hide there
噢 你可以奔逃 却终究无法躲避内心的荒芜 [00:59.393] Baby, you know how it feels, this is so real
宝贝 这种真切如昨的痛楚 你一定感同身受 [01:03.919] [01:07.429] Like this is my final hour
仿佛这一刻 已经走到了生命最后的终点 [01:11.846] You say whatever is clever
你总是随口说着那些自以为聪明的言语 [01:15.881] I won't be around forever
而我并不会永远 停留在这方寸之地守候 [01:19.958] [01:24.134] So speak like you're sober
所以请保持清醒 吐露你最真实的心声 [01:26.795] I made my move
我已经做出了抉择 迈出了这一步 [01:28.152] We ain't getting no younger
岁月不居 我们的青春早已不再 [01:32.536] Be so so careful with you hurts
面对那些隐隐作痛的伤口 请务必小心呵护 [01:36.969] Go get yourself hurt
哪怕你终究会让自己 再次陷于心碎的泥沼 [01:39.148] [01:41.069] Saw you every morning like a violet
曾几何时 每一个清晨你都如紫罗兰般静谧绽放 [01:45.304] I don't even know where the time went
甚至不曾察觉 那些流金岁月究竟逝向了何方 [01:49.322] I wish I could buy more time
假如能用重金买回更多相守的时光 该有多好 [01:53.424] I wish I could settle down
我多想就此安定下来 寻得一处灵魂的归宿 [01:57.874] I'd like to work some things out with myself
如今我想与自己促膝长谈 抚平内心的褶皱 [02:02.042] I never felt the way I felt
那种前所未有的悸动 至今仍刻骨铭心 [02:06.078] I had to walk away for my mental health
为了救赎濒临破碎的情绪 我只能忍痛转身离去 [02:10.281] [02:14.290] You came back from vacation
你结束了度假 重新回到了我的视线 [02:16.687] You still sun burned
身上还带着烈日灼伤后的 淡淡余温 [02:18.770] Breaking each others' hearts
彼此互相伤害 撕碎对方的心 [02:20.938] We can just take turns
或许我们只是在 轮流体验这种苦涩 [02:22.922] And it's so good to see you bring yourself first
看到你终于学会先爱自己 倒也令人欣慰 [02:27.467] [02:29.390] And your brain works
你的思绪飞速流转 [02:31.525] What are you thinking of?
此时此刻 脑海中在憧憬着什么 [02:33.610] And your heart works
你的心跳依旧有力 [02:35.693] You'll know once you feel the love
一旦坠入情网 这种感觉便会清晰可见 [02:39.866] It does more than just pumping
这颗心 绝非仅仅是输送血液的机器 [02:43.193] [02:46.366] Like you're never like you seem
你在人前 总是习惯伪装成另一副模样 [02:48.502] With the one that you really need to
面对那个你真正渴求的人 却又欲言又止 [02:54.691] I'm in rush hour right now
此刻我正身陷 拥挤喧嚣的车流之中 [02:56.879] Last I seen and catch up with you?
难得重逢 还能否赶上你匆匆的脚步 [03:00.253] [03:04.562] Saw you every morning like a violet
曾几何时 每一个清晨你都如紫罗兰般静谧绽放 [03:08.830] I don't even know where the time went
甚至不曾察觉 那些流金岁月究竟逝向了何方 [03:12.966] I wish I could buy more time
假如能用重金买回更多相守的时光 该有多好 [03:16.883] I wish I could settle down
我多想就此安定下来 寻得一处灵魂的归宿 [03:21.419] I'd like to work some things out with myself
如今我想与自己促膝长谈 抚平内心的褶皱 [03:25.521] I never felt the way I felt
那种前所未有的悸动 至今仍刻骨铭心 [03:29.854] I had to walk away for my mental health
为了救赎濒临破碎的情绪 我只能忍痛转身离去
Yeah [00:02.583] [00:17.630] Saw you every morning like a violet
曾几何时 每一个清晨你都如紫罗兰般静谧绽放 [00:21.846] I don't even know where the time went
甚至不曾察觉 那些流金岁月究竟逝向了何方 [00:25.798] I wish I could buy more time
假如能用重金买回更多相守的时光 该有多好 [00:29.931] I wish I could settle down
我多想就此安定下来 寻得一处灵魂的归宿 [00:34.350] I'd like to work some things out with myself
如今我想与自己促膝长谈 抚平内心的褶皱 [00:38.518] I never felt the way I felt
那种前所未有的悸动 至今仍刻骨铭心 [00:42.669] I had to walk away for my mental health
为了救赎濒临破碎的情绪 我只能忍痛转身离去 [00:46.565] [00:50.938] I know it's hard when you love someone to death
深知当爱一个人爱到至死不渝 结局往往难言悲喜 [00:55.257] Oh, you can run but you can't hide there
噢 你可以奔逃 却终究无法躲避内心的荒芜 [00:59.393] Baby, you know how it feels, this is so real
宝贝 这种真切如昨的痛楚 你一定感同身受 [01:03.919] [01:07.429] Like this is my final hour
仿佛这一刻 已经走到了生命最后的终点 [01:11.846] You say whatever is clever
你总是随口说着那些自以为聪明的言语 [01:15.881] I won't be around forever
而我并不会永远 停留在这方寸之地守候 [01:19.958] [01:24.134] So speak like you're sober
所以请保持清醒 吐露你最真实的心声 [01:26.795] I made my move
我已经做出了抉择 迈出了这一步 [01:28.152] We ain't getting no younger
岁月不居 我们的青春早已不再 [01:32.536] Be so so careful with you hurts
面对那些隐隐作痛的伤口 请务必小心呵护 [01:36.969] Go get yourself hurt
哪怕你终究会让自己 再次陷于心碎的泥沼 [01:39.148] [01:41.069] Saw you every morning like a violet
曾几何时 每一个清晨你都如紫罗兰般静谧绽放 [01:45.304] I don't even know where the time went
甚至不曾察觉 那些流金岁月究竟逝向了何方 [01:49.322] I wish I could buy more time
假如能用重金买回更多相守的时光 该有多好 [01:53.424] I wish I could settle down
我多想就此安定下来 寻得一处灵魂的归宿 [01:57.874] I'd like to work some things out with myself
如今我想与自己促膝长谈 抚平内心的褶皱 [02:02.042] I never felt the way I felt
那种前所未有的悸动 至今仍刻骨铭心 [02:06.078] I had to walk away for my mental health
为了救赎濒临破碎的情绪 我只能忍痛转身离去 [02:10.281] [02:14.290] You came back from vacation
你结束了度假 重新回到了我的视线 [02:16.687] You still sun burned
身上还带着烈日灼伤后的 淡淡余温 [02:18.770] Breaking each others' hearts
彼此互相伤害 撕碎对方的心 [02:20.938] We can just take turns
或许我们只是在 轮流体验这种苦涩 [02:22.922] And it's so good to see you bring yourself first
看到你终于学会先爱自己 倒也令人欣慰 [02:27.467] [02:29.390] And your brain works
你的思绪飞速流转 [02:31.525] What are you thinking of?
此时此刻 脑海中在憧憬着什么 [02:33.610] And your heart works
你的心跳依旧有力 [02:35.693] You'll know once you feel the love
一旦坠入情网 这种感觉便会清晰可见 [02:39.866] It does more than just pumping
这颗心 绝非仅仅是输送血液的机器 [02:43.193] [02:46.366] Like you're never like you seem
你在人前 总是习惯伪装成另一副模样 [02:48.502] With the one that you really need to
面对那个你真正渴求的人 却又欲言又止 [02:54.691] I'm in rush hour right now
此刻我正身陷 拥挤喧嚣的车流之中 [02:56.879] Last I seen and catch up with you?
难得重逢 还能否赶上你匆匆的脚步 [03:00.253] [03:04.562] Saw you every morning like a violet
曾几何时 每一个清晨你都如紫罗兰般静谧绽放 [03:08.830] I don't even know where the time went
甚至不曾察觉 那些流金岁月究竟逝向了何方 [03:12.966] I wish I could buy more time
假如能用重金买回更多相守的时光 该有多好 [03:16.883] I wish I could settle down
我多想就此安定下来 寻得一处灵魂的归宿 [03:21.419] I'd like to work some things out with myself
如今我想与自己促膝长谈 抚平内心的褶皱 [03:25.521] I never felt the way I felt
那种前所未有的悸动 至今仍刻骨铭心 [03:29.854] I had to walk away for my mental health
为了救赎濒临破碎的情绪 我只能忍痛转身离去