When Crows Tick on Windows-Carach Angrenmp3下载无损flac下载
When Crows Tick on Windows-Carach Angren在线试听免费歌词下载
[00:51.624]Three quite calm nights went by
三个夜晚平静地流逝 [00:54.088]Merely the silence before a new tempest arrived
是风暴来临前的安宁 [00:59.791]All hell breaks loose on night four
一切邪恶在第四晚爆发 [01:04.059] [01:06.858]The children can now hear how father is whipping their squealing
孩子们能听到的只是父亲鞭打他们时发出的惨叫 [01:12.090]Mother
而母亲 [01:12.615]With his leather belt while she falls to the floor
被父亲的皮带抽倒在地。 [01:15.557]The fear and tension is rising by the day
恐惧与紧张与日俱增 [01:19.043]The boy falls asleep but his sister is kept awake
男孩已经入睡,但他的姐姐仍然清醒 [01:22.010]By having serious thoughts for the two of them to escape
思考着他们逃离的计划 [01:25.490]Tick-tock! It's time to go!
哒哒~是时候离开了 [01:27.657]For there's a crow...
一只乌鸦 [01:29.542] [01:31.456]Tick! Tock... Ticking on her window
哒哒~啄打着窗口 [01:36.951]She has no explanation why she has a terrible feeling
女孩儿心间不可名状,可怕的感觉油然而生: [01:42.407]That someone is going to die
“有人将要死去” [01:47.357] [01:48.505]Next morning they leave everything behind
第二天,他们不顾一切 [01:54.094]They bring some clothes, water, and bread
带上了一些衣物,水和面包 [01:57.461]They run with fear
恐惧充斥心间 [01:59.342]But without hesitation and regret
但毫无犹豫和后悔 [02:03.525]Without looking back
不回头的走下去 [02:05.271] [02:06.580]Darkness has fallen
夜幕降临 [02:09.464]Two children are afraid and lost in the night
孩子们迷失在黑暗中 [02:13.411]They walk on an old road when a car appears
走在小路上,突然一辆老车截住了道路 [02:17.830]And they're too slow to hide
但他们并没有及时躲藏 [02:19.988] [02:20.613]Goddamn! He found them!
糟了!他找到他们了 [02:23.887]Goddamn! He found them!
糟了!父亲找到孩子们了 [02:27.366]Goddamn! He found them!
糟了!混蛋父亲找到可怜的孩子们了 [02:30.128]His eyes glow like those of Satan himself!
父亲眼里冒出撒旦的凶恶 [02:33.493] [02:34.469]He's cursing, pounding, screaming!
诅咒着,击打着,大骂着 [02:37.214]Throws his son into the car
把扔男孩进车里 [02:38.914]Hits his little daughter so hard!
狠心的惩罚着女孩 [02:43.200]"Tell me the truth. I know this was you
“告诉我实话,我知道是你策划的, [02:47.019]But no more, little whore
不能有第二次了,小表砸 [02:49.481]I will punish you like I've never done before."
我将惩罚你,就像我从来没做过一样” [02:54.549] [02:55.727]Goddamn!
该死! [02:59.036]Goddamn!
该死! [03:02.613]Goddamn!
该死! [03:05.093]His eyes glow like those of Satan himself!
他的眼里冒出撒旦的邪焰 [03:08.662] [03:09.375]They get beat, locked up, and mistreated
他们被虐待、被关起来 [03:12.509]There's no place like home!
“没有比家更温暖的地方了” [03:14.224]There's no place like home
“家是最美好的地方” [03:16.499] [03:16.956]Heh heh heh
【邪恶笑】 [03:17.514] [03:17.877]And she opens her eyes after another brutal night
又一个残暴的夜晚过后,女孩睁开双眼 [03:21.753]Weeping winds whining hopeless tones
抽噎的风呜咽着凄惨无望的哭嚎 [03:24.951]And there's no sunshine, it's still dark outside
外面没有阳光,仍然漆黑一片 [03:28.260]The living room is trashed
客厅杂乱不堪 [03:30.400]There are bloodstains and pieces of glass everywhere
血迹斑斑,玻璃碎片散落在地 [03:33.861]Father still passed out on the couch
父亲仍然在沙发上昏睡 [03:35.934] [03:36.257]"Where's mother?"
“妈妈在哪?” [03:37.204]And why is there water dripping down the stairs?
为什么水流下楼梯? [03:42.257] [03:45.068]She walks up the staircase and sees her little brother
她走上楼梯看见了她的弟弟 [03:51.470]Holding on to the doorpost of the bathroom
他紧紧抱住浴室的门框 [03:56.516]As if he just had seen a ghost
好像见到了鬼 [04:00.238] [04:00.494]His body is frozen, eyes wide open
一动不动,双目圆睁 [04:04.437]He does not react to her voice
并没有回应他的姐姐 [04:06.956]"What's wrong?"
“怎么了?” [04:08.680]A tear rolls over his pale face
一滴眼泪流落他苍白的脸 [04:11.260] [04:12.085]And then the sight of their dead mother
他们死去的母亲 [04:15.193]Floating in light red water
浮在殷红的水中 [04:19.129]Flowing from the bathtub
血掺杂着水不断从浴缸里溢出 [04:20.718]She had left the water faucet open
母亲并没有关水龙头 [04:23.742]Taken an overdose of pills and slit both her wrists
吃下大量的药,切断了双脉 [04:27.954] [04:28.595]No! She is dead! She is dead! Mother is dead!
不!她死了!妈妈去世了! [04:37.763] [04:48.135]No!
不! [04:53.955] [05:02.012]Mama, why?
妈妈,为什么...... [05:05.384]Mother, goodbye
妈妈,再见 [05:15.724]Mommy, why?
妈咪,为什么 [05:18.890]Oh, mother...
不!妈妈 [05:19.683] [05:33.789]Goodbye...
再见...... [05:35.586] [05:44.204]When crows tick on windows
当乌鸦啄打窗户之时 [05:53.920]Oh, when crows tick on windows
当乌鸦啄打窗户之时
三个夜晚平静地流逝 [00:54.088]Merely the silence before a new tempest arrived
是风暴来临前的安宁 [00:59.791]All hell breaks loose on night four
一切邪恶在第四晚爆发 [01:04.059] [01:06.858]The children can now hear how father is whipping their squealing
孩子们能听到的只是父亲鞭打他们时发出的惨叫 [01:12.090]Mother
而母亲 [01:12.615]With his leather belt while she falls to the floor
被父亲的皮带抽倒在地。 [01:15.557]The fear and tension is rising by the day
恐惧与紧张与日俱增 [01:19.043]The boy falls asleep but his sister is kept awake
男孩已经入睡,但他的姐姐仍然清醒 [01:22.010]By having serious thoughts for the two of them to escape
思考着他们逃离的计划 [01:25.490]Tick-tock! It's time to go!
哒哒~是时候离开了 [01:27.657]For there's a crow...
一只乌鸦 [01:29.542] [01:31.456]Tick! Tock... Ticking on her window
哒哒~啄打着窗口 [01:36.951]She has no explanation why she has a terrible feeling
女孩儿心间不可名状,可怕的感觉油然而生: [01:42.407]That someone is going to die
“有人将要死去” [01:47.357] [01:48.505]Next morning they leave everything behind
第二天,他们不顾一切 [01:54.094]They bring some clothes, water, and bread
带上了一些衣物,水和面包 [01:57.461]They run with fear
恐惧充斥心间 [01:59.342]But without hesitation and regret
但毫无犹豫和后悔 [02:03.525]Without looking back
不回头的走下去 [02:05.271] [02:06.580]Darkness has fallen
夜幕降临 [02:09.464]Two children are afraid and lost in the night
孩子们迷失在黑暗中 [02:13.411]They walk on an old road when a car appears
走在小路上,突然一辆老车截住了道路 [02:17.830]And they're too slow to hide
但他们并没有及时躲藏 [02:19.988] [02:20.613]Goddamn! He found them!
糟了!他找到他们了 [02:23.887]Goddamn! He found them!
糟了!父亲找到孩子们了 [02:27.366]Goddamn! He found them!
糟了!混蛋父亲找到可怜的孩子们了 [02:30.128]His eyes glow like those of Satan himself!
父亲眼里冒出撒旦的凶恶 [02:33.493] [02:34.469]He's cursing, pounding, screaming!
诅咒着,击打着,大骂着 [02:37.214]Throws his son into the car
把扔男孩进车里 [02:38.914]Hits his little daughter so hard!
狠心的惩罚着女孩 [02:43.200]"Tell me the truth. I know this was you
“告诉我实话,我知道是你策划的, [02:47.019]But no more, little whore
不能有第二次了,小表砸 [02:49.481]I will punish you like I've never done before."
我将惩罚你,就像我从来没做过一样” [02:54.549] [02:55.727]Goddamn!
该死! [02:59.036]Goddamn!
该死! [03:02.613]Goddamn!
该死! [03:05.093]His eyes glow like those of Satan himself!
他的眼里冒出撒旦的邪焰 [03:08.662] [03:09.375]They get beat, locked up, and mistreated
他们被虐待、被关起来 [03:12.509]There's no place like home!
“没有比家更温暖的地方了” [03:14.224]There's no place like home
“家是最美好的地方” [03:16.499] [03:16.956]Heh heh heh
【邪恶笑】 [03:17.514] [03:17.877]And she opens her eyes after another brutal night
又一个残暴的夜晚过后,女孩睁开双眼 [03:21.753]Weeping winds whining hopeless tones
抽噎的风呜咽着凄惨无望的哭嚎 [03:24.951]And there's no sunshine, it's still dark outside
外面没有阳光,仍然漆黑一片 [03:28.260]The living room is trashed
客厅杂乱不堪 [03:30.400]There are bloodstains and pieces of glass everywhere
血迹斑斑,玻璃碎片散落在地 [03:33.861]Father still passed out on the couch
父亲仍然在沙发上昏睡 [03:35.934] [03:36.257]"Where's mother?"
“妈妈在哪?” [03:37.204]And why is there water dripping down the stairs?
为什么水流下楼梯? [03:42.257] [03:45.068]She walks up the staircase and sees her little brother
她走上楼梯看见了她的弟弟 [03:51.470]Holding on to the doorpost of the bathroom
他紧紧抱住浴室的门框 [03:56.516]As if he just had seen a ghost
好像见到了鬼 [04:00.238] [04:00.494]His body is frozen, eyes wide open
一动不动,双目圆睁 [04:04.437]He does not react to her voice
并没有回应他的姐姐 [04:06.956]"What's wrong?"
“怎么了?” [04:08.680]A tear rolls over his pale face
一滴眼泪流落他苍白的脸 [04:11.260] [04:12.085]And then the sight of their dead mother
他们死去的母亲 [04:15.193]Floating in light red water
浮在殷红的水中 [04:19.129]Flowing from the bathtub
血掺杂着水不断从浴缸里溢出 [04:20.718]She had left the water faucet open
母亲并没有关水龙头 [04:23.742]Taken an overdose of pills and slit both her wrists
吃下大量的药,切断了双脉 [04:27.954] [04:28.595]No! She is dead! She is dead! Mother is dead!
不!她死了!妈妈去世了! [04:37.763] [04:48.135]No!
不! [04:53.955] [05:02.012]Mama, why?
妈妈,为什么...... [05:05.384]Mother, goodbye
妈妈,再见 [05:15.724]Mommy, why?
妈咪,为什么 [05:18.890]Oh, mother...
不!妈妈 [05:19.683] [05:33.789]Goodbye...
再见...... [05:35.586] [05:44.204]When crows tick on windows
当乌鸦啄打窗户之时 [05:53.920]Oh, when crows tick on windows
当乌鸦啄打窗户之时