Dark To Light-Louis Tomlinsonmp3下载无损flac下载
Dark To Light-Louis Tomlinson在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Nicolas Rebscher/Louis Tomlinson/Dave Gibson
[00:01.000] 作曲 : Nicolas Rebscher/Louis Tomlinson/Dave Gibson
[00:12.118] It's over before it ends
在真正落幕前 一切就已戛然而止 [00:17.387] Why doesn't anybody tell you that?
为何从来没有人 向你揭示这事实 [00:23.032] No phoenix in the flames
烈焰中没有凤凰涅槃展翅 [00:28.691] There's only empty photographs
只剩下空空如也的相片与往事 [00:32.024] Is there anything that I can do?
是否还有任何事 是我能为你尝试 [00:36.439] [00:37.408] I wish you could
我多么希望你能 [00:40.170] See how you look
亲眼看见你此刻的样子 [00:43.066] In my eyes
在我眼中映照的样子 [00:45.795] One more time
就再看这最后一次 [00:48.189] Would it make a difference?
这能否带来一丝转机 [00:51.002] Would it make you smile?
能否让你展露一丝笑意 [00:54.013] Could it bring you from dark to light?
能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [00:59.251] [01:01.817] You told me to carry on
你曾嘱咐我要继续坚持下去 [01:06.910] But I never listen to what you tell me
可我从未将你的话语真正听取 [01:12.486] And I can't carry this weight for long
这份沉重的负担 我已无力长久背负 [01:18.012] But I'm not over it already
但我却还没有 从这一切中彻底走出 [01:21.502] Is there anything that I can do?
是否还有任何事 是我能为你尝试 [01:26.141] [01:27.123] I wish you could
我多么希望你能 [01:29.755] See how you look
亲眼看见你此刻的样子 [01:32.585] In my eyes
在我眼中映照的样子 [01:35.425] One more time
就再看这最后一次 [01:37.803] Would it make a difference?
这能否带来一丝转机 [01:40.681] Would it make you smile?
能否让你展露一丝笑意 [01:43.630] Could it bring you from dark to light?
能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [01:48.870] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [01:51.479] [01:56.605] Don't go anywhere
不要前往任何我无法追随的远方 [01:59.317] I can't follow
我无法追随 [02:01.997] Don't go anywhere
不要前往任何我无法追随的远方 [02:04.725] I can't follow
我无法追随 [02:07.573] Don't go anywhere
不要前往任何我无法追随的远方 [02:10.368] I can't follow
我无法追随 [02:12.517] You know that I'll be by your side
你明明知道 我会一直守在你身旁 [02:15.859] [02:16.911] I wish you could
我多么希望你能 [02:19.617] See how you look
亲眼看见你此刻的样子 [02:22.518] In my eyes
在我眼中映照的样子 [02:25.183] One more time
就再看这最后一次 [02:27.612] Would it make a difference?
这能否带来一丝转机 [02:30.442] Would it make you smile?
能否让你展露一丝笑意 [02:33.448] Could it bring you from dark to light?
能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [02:38.658] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [02:42.019] [02:44.094] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [02:49.580] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [02:55.542] Would it bring you from dark to light?
这能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [03:00.694] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地
在真正落幕前 一切就已戛然而止 [00:17.387] Why doesn't anybody tell you that?
为何从来没有人 向你揭示这事实 [00:23.032] No phoenix in the flames
烈焰中没有凤凰涅槃展翅 [00:28.691] There's only empty photographs
只剩下空空如也的相片与往事 [00:32.024] Is there anything that I can do?
是否还有任何事 是我能为你尝试 [00:36.439] [00:37.408] I wish you could
我多么希望你能 [00:40.170] See how you look
亲眼看见你此刻的样子 [00:43.066] In my eyes
在我眼中映照的样子 [00:45.795] One more time
就再看这最后一次 [00:48.189] Would it make a difference?
这能否带来一丝转机 [00:51.002] Would it make you smile?
能否让你展露一丝笑意 [00:54.013] Could it bring you from dark to light?
能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [00:59.251] [01:01.817] You told me to carry on
你曾嘱咐我要继续坚持下去 [01:06.910] But I never listen to what you tell me
可我从未将你的话语真正听取 [01:12.486] And I can't carry this weight for long
这份沉重的负担 我已无力长久背负 [01:18.012] But I'm not over it already
但我却还没有 从这一切中彻底走出 [01:21.502] Is there anything that I can do?
是否还有任何事 是我能为你尝试 [01:26.141] [01:27.123] I wish you could
我多么希望你能 [01:29.755] See how you look
亲眼看见你此刻的样子 [01:32.585] In my eyes
在我眼中映照的样子 [01:35.425] One more time
就再看这最后一次 [01:37.803] Would it make a difference?
这能否带来一丝转机 [01:40.681] Would it make you smile?
能否让你展露一丝笑意 [01:43.630] Could it bring you from dark to light?
能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [01:48.870] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [01:51.479] [01:56.605] Don't go anywhere
不要前往任何我无法追随的远方 [01:59.317] I can't follow
我无法追随 [02:01.997] Don't go anywhere
不要前往任何我无法追随的远方 [02:04.725] I can't follow
我无法追随 [02:07.573] Don't go anywhere
不要前往任何我无法追随的远方 [02:10.368] I can't follow
我无法追随 [02:12.517] You know that I'll be by your side
你明明知道 我会一直守在你身旁 [02:15.859] [02:16.911] I wish you could
我多么希望你能 [02:19.617] See how you look
亲眼看见你此刻的样子 [02:22.518] In my eyes
在我眼中映照的样子 [02:25.183] One more time
就再看这最后一次 [02:27.612] Would it make a difference?
这能否带来一丝转机 [02:30.442] Would it make you smile?
能否让你展露一丝笑意 [02:33.448] Could it bring you from dark to light?
能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [02:38.658] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [02:42.019] [02:44.094] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [02:49.580] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地 [02:55.542] Would it bring you from dark to light?
这能否将你从黑暗深渊 引向光明之地 [03:00.694] From dark to light
从黑暗深渊 引向光明之地