Le Bipède Sans Plume(没有羽毛的两足动物)-Jasing Ryemp3下载无损flac下载
Le Bipède Sans Plume(没有羽毛的两足动物)-Jasing Rye在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Jasing Rye
[00:01.00] 作词 : Jasing Rye
[00:02.00] 编曲 : 李析非
[00:36.69]坐在听见海浪的井底
[00:43.98]看井口飞过的鸟群
[00:51.15]随一颗流动的心
[00:58.77]不远行也可以抽离
[01:05.64]造出世界尽头
[01:09.15]的魔法也不及
[01:12.90]海上日落
[01:15.12]捕捉绿光的游戏
[01:23.310]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [01:25.53]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [01:31.41]少年总迷恋飞行 [01:34.98]划过眼角的风 [01:37.80]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [01:39.96]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [01:45.84]跌落在酒神的岛屿 [02:19.53]梦会被忘记 [02:23.55]但不会有结局 [02:26.79]梦在轻轻延续 [02:30.36]羽化成了命运 [02:37.23]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [02:39.42]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [02:45.42]倒影中与你会饮 [02:48.90]蔚蓝里去放空 [02:51.54]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [02:54.09]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [02:59.70]荡漾在无尽的歌咏 [03:09.39]Oh en été
夏日里 [03:14.009]Sous la pluie ou en plein soleil
于暴雨中或是烈日下 [03:19.740]Mon cœur s' envole dans les airs
我心随风飘荡在空中 [03:25.438]Vers l'île en haute mer
朝着远洋的岛屿飞去 [03:31.80]Oh en été
夏日里 [03:36.120]Une chanson à la source cachée
幽静泉水处传来歌声 [03:41.729]Les voiles au vent frais comme des ailes
凉风拂过船帆如飞翼 [03:47.639]Tout est un si joli rêve en été
夏日里一切皆如幻梦
这是一个新的夏天 [01:25.53]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [01:31.41]少年总迷恋飞行 [01:34.98]划过眼角的风 [01:37.80]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [01:39.96]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [01:45.84]跌落在酒神的岛屿 [02:19.53]梦会被忘记 [02:23.55]但不会有结局 [02:26.79]梦在轻轻延续 [02:30.36]羽化成了命运 [02:37.23]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [02:39.42]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [02:45.42]倒影中与你会饮 [02:48.90]蔚蓝里去放空 [02:51.54]C'est un nouvel été
这是一个新的夏天 [02:54.09]Où le bipède sans plume rêve
没有羽毛的两足动物正梦游其中 [02:59.70]荡漾在无尽的歌咏 [03:09.39]Oh en été
夏日里 [03:14.009]Sous la pluie ou en plein soleil
于暴雨中或是烈日下 [03:19.740]Mon cœur s' envole dans les airs
我心随风飘荡在空中 [03:25.438]Vers l'île en haute mer
朝着远洋的岛屿飞去 [03:31.80]Oh en été
夏日里 [03:36.120]Une chanson à la source cachée
幽静泉水处传来歌声 [03:41.729]Les voiles au vent frais comme des ailes
凉风拂过船帆如飞翼 [03:47.639]Tout est un si joli rêve en été
夏日里一切皆如幻梦