Lonely Rose-Seraphmp3下载无损flac下载
Lonely Rose-Seraph在线试听免费歌词下载
[00:31.39]これからどうやって笑えばいいか分からないよ
我不知道 以后要如何欢笑 [00:37.83]これからどうやって歩けばいいか分からないよ
我不知道 以后要如何走下去 [00:44.23]これからどうやって眠ればいいか分からないよ
我不知道 以后要如何入眠 [00:50.52]これからどうやって生きればいいか分からないよ
我不知道 以后要如何活下去 [00:57.09]きっと他人は哀れみを越した目で見るだろう
旁人一定会用怜悯的眼神看我吧 [01:03.38]僕はそんな風に見られたことは無いけど
我还没有承受过那样的眼光 [01:09.63]だからこそ恐怖なんだ
因此才感到恐惧 [01:13.38]愛の可能性に向き合えない 愚か者だ
我是个无法直面爱的可能性的蠢货 [01:22.10]広い世界に僕は独り 凛として咲いている
在这广阔的世界 我孤身一人凛然绽放 [01:28.55]強がる訳でも 着飾る訳でもなく
并非顽固逞强 并非故作姿态 [01:32.96]自ら枯れる勇気さえ無い 未来の無い花
只是没有凋谢的勇气 一朵没有未来的花 [01:38.69]それでも生きよと水を遣ってくれる
“即便如此 还是活下去吧” [01:44.83]優しく無慈悲な天使たちに
温柔而残酷的天使们为我浇灌 [01:51.22]ありがとうすら言えない 花なんだ
我却连感谢都道不出口 [02:10.54]君に 君と 君や
你 你 还有你 [02:13.19]そして優しい笑顔のあなたも
以及总是温柔微笑的你 [02:17.14]いつか僕の元から 遠く、離れ行くだろう
总有一天都会离我远去吧 [02:36.32]いつからこうやって嘆き悲しんで居たのかな
不知从何时起 习惯了悲叹 [02:42.75]いつからこうやって泣く事すら忘れたのかな
不知从何时起 忘记了哭泣 [02:48.83]いつからこうやって孤独を謳って居たのかな
不知从何时起 讴歌着孤独 [02:55.33]いつでもそうやって無意味な羅列ばかりして
总是像这样 罗列出毫无意义的词句 [03:01.90]僕はずっと 誰にでもあるその感情を
我一直相信 有一天我也能理解 [03:08.03]きっといつか理解できるものだと信じて
谁都拥有的那份感情 [03:14.43]気付けば時は過ぎた
回过神来 时光流逝 [03:18.22]何も変わらないままの僕 変わらない世界
一成不变的我 一成不变的世界 [03:26.91]狭い小部屋に僕は独り 沈黙に埋もれてる
狭小的房间中 我孤身一人沉没于孤独 [03:33.40]無機質な音楽 オルゴールの歌を聴き口ずさむ
跟着无机质的音乐 八音盒的歌谣低声哼唱 [03:39.73]意味なんてない詞をのせて
为它们添上毫无意义的歌词 [03:43.53]誰かに聴かせる為ではないけれど
并非为了让谁欣赏 [03:49.68]この詞 この想いを
只是想把这些话 这些想法 [03:52.80]静かに耳澄ます天使たちに届けたい
告诉愿意静静倾听的天使们 [04:24.36]広い世界に僕は独りだけど生きている
在这广阔的世界 我孤身一人但依旧活着 [04:31.27]強がるばかりで 着飾るばかりで 生きている
尽是顽固逞强 尽是故作姿态 [04:40.81]神に叛いた罰だから
这是背叛了神的惩罚啊 [04:47.42]ぼくは ひとり ぼくは ひとり ぼくは ひとり
我总是一个人 我总是一个人 我总是一个人 [04:52.29]ずっと、ひとりだ
永远都是一个人 [05:06.63]僕の大事な オルゴールは止まらない
我最心爱的八音盒 永远不会停下 [05:13.19]僕の大事な オルゴールは壊れない
我最心爱的八音盒 绝对不会坏掉
我不知道 以后要如何欢笑 [00:37.83]これからどうやって歩けばいいか分からないよ
我不知道 以后要如何走下去 [00:44.23]これからどうやって眠ればいいか分からないよ
我不知道 以后要如何入眠 [00:50.52]これからどうやって生きればいいか分からないよ
我不知道 以后要如何活下去 [00:57.09]きっと他人は哀れみを越した目で見るだろう
旁人一定会用怜悯的眼神看我吧 [01:03.38]僕はそんな風に見られたことは無いけど
我还没有承受过那样的眼光 [01:09.63]だからこそ恐怖なんだ
因此才感到恐惧 [01:13.38]愛の可能性に向き合えない 愚か者だ
我是个无法直面爱的可能性的蠢货 [01:22.10]広い世界に僕は独り 凛として咲いている
在这广阔的世界 我孤身一人凛然绽放 [01:28.55]強がる訳でも 着飾る訳でもなく
并非顽固逞强 并非故作姿态 [01:32.96]自ら枯れる勇気さえ無い 未来の無い花
只是没有凋谢的勇气 一朵没有未来的花 [01:38.69]それでも生きよと水を遣ってくれる
“即便如此 还是活下去吧” [01:44.83]優しく無慈悲な天使たちに
温柔而残酷的天使们为我浇灌 [01:51.22]ありがとうすら言えない 花なんだ
我却连感谢都道不出口 [02:10.54]君に 君と 君や
你 你 还有你 [02:13.19]そして優しい笑顔のあなたも
以及总是温柔微笑的你 [02:17.14]いつか僕の元から 遠く、離れ行くだろう
总有一天都会离我远去吧 [02:36.32]いつからこうやって嘆き悲しんで居たのかな
不知从何时起 习惯了悲叹 [02:42.75]いつからこうやって泣く事すら忘れたのかな
不知从何时起 忘记了哭泣 [02:48.83]いつからこうやって孤独を謳って居たのかな
不知从何时起 讴歌着孤独 [02:55.33]いつでもそうやって無意味な羅列ばかりして
总是像这样 罗列出毫无意义的词句 [03:01.90]僕はずっと 誰にでもあるその感情を
我一直相信 有一天我也能理解 [03:08.03]きっといつか理解できるものだと信じて
谁都拥有的那份感情 [03:14.43]気付けば時は過ぎた
回过神来 时光流逝 [03:18.22]何も変わらないままの僕 変わらない世界
一成不变的我 一成不变的世界 [03:26.91]狭い小部屋に僕は独り 沈黙に埋もれてる
狭小的房间中 我孤身一人沉没于孤独 [03:33.40]無機質な音楽 オルゴールの歌を聴き口ずさむ
跟着无机质的音乐 八音盒的歌谣低声哼唱 [03:39.73]意味なんてない詞をのせて
为它们添上毫无意义的歌词 [03:43.53]誰かに聴かせる為ではないけれど
并非为了让谁欣赏 [03:49.68]この詞 この想いを
只是想把这些话 这些想法 [03:52.80]静かに耳澄ます天使たちに届けたい
告诉愿意静静倾听的天使们 [04:24.36]広い世界に僕は独りだけど生きている
在这广阔的世界 我孤身一人但依旧活着 [04:31.27]強がるばかりで 着飾るばかりで 生きている
尽是顽固逞强 尽是故作姿态 [04:40.81]神に叛いた罰だから
这是背叛了神的惩罚啊 [04:47.42]ぼくは ひとり ぼくは ひとり ぼくは ひとり
我总是一个人 我总是一个人 我总是一个人 [04:52.29]ずっと、ひとりだ
永远都是一个人 [05:06.63]僕の大事な オルゴールは止まらない
我最心爱的八音盒 永远不会停下 [05:13.19]僕の大事な オルゴールは壊れない
我最心爱的八音盒 绝对不会坏掉