밀크-박은태mp3下载无损flac下载
밀크-박은태在线试听免费歌词下载
[00:10.229]오 배가 고파!
噢 我们好饿! [00:14.360]문을 열고!
开开门啊 ! [00:17.019]우유를 줘!
给些牛奶吧! [00:20.605]우유통은 오늘도 비어있어
牛奶桶今天依然空空如也 [00:24.724]밤새 기다렸는데 소용없어!
一个晚上又白等了! [00:29.007]루케니: 오늘도 배달이 없습니다
鲁契尼:今天也没送货 [00:31.162]누군가 우릴 속이고 있어
有人把我们 玩弄在股掌之间 [00:35.903]누군가 우리를!
有人在愚弄我们! [00:40.647]우리는 굶고
我们饥肠辘辘 [00:42.931]누군 즐기지 저 궁전 안에서!
有人却在宫里享福! [00:49.597]오!
喔! [00:50.155]루케니: 모든 사실들을 알고싶나?
鲁契尼:想知道全部的真相吗? [00:51.682]말해!
说! [00:52.370]루케니: 모든 우유는 그녀의 차지...
鲁契尼:牛奶全给她抢去了... [00:53.918]누구?
谁? [00:54.588]루케니: 당신들의 황후 그녀 차지…
鲁契尼:给你们的皇后抢去… [00:56.361]대체
做什么? [00:57.033]루케니: 목욕!
鲁契尼:沐浴! [00:57.722]왜?
凭什么? [00:58.422]루케니: 위해~
鲁契尼:喂嘿~ [00:59.186]오 말도 안돼!
啊!真是难以置信! [01:01.381]루케니: 말도 안돼
鲁契尼:太不像话了! [01:02.685]황후께서 그럴리가!
皇后居然做出这种事情! [01:06.250]루케니: 꿈에서조차 상상 못했지?
鲁契尼:做梦都想不到吧? [01:08.138]배가 고파 죽어가 아이들이...
孩子们饿得奄奄一息... [01:11.184]루케니: 아이들이 죽어가!
鲁契尼:孩子们都快没命了! [01:12.604]그런데 그 안에서 우유 목욕!
她还在牛奶里洗澡! [01:13.951]루케니: 우유 목욕을~! 예~
鲁契尼:洗牛奶澡~!耶~ [01:17.682]애원한대도 소용없겠지
苦苦地哀求又有什么用 [01:21.916]내쫓아야만 해!
得把她赶出去才行! [01:24.527]루케니: 그래 그녀를 내쫓아~
鲁契尼:是了!让她滚出去~ [01:26.423]민중의 분노 보여줘야 해
民众的愤怒 让她瞧瞧清楚 [01:30.944]분노를 보여줘!
叫她看看我们的厉害! [01:33.254]루케니: 분노를 보여줘!
鲁契尼:给她点颜色瞧瞧! [01:35.214]오!
喔! [01:35.737]루케니: 황후가 언제 슬픈지 아나?
鲁契尼:知道皇后什么时候会伤心吗? [01:37.119]말해!
快说! [01:37.737]루케니: 머릴 빗으며 애도한다지...
鲁契尼:梳头发的时候她最难过了... [01:39.448]뭐를?
怎地? [01:40.056]루케니: 그녀의 빠진 머리카락을...
鲁契尼:就为那几根被她梳落的秀发... [01:41.811]정말?
真的吗? [01:42.413]루케니: 말이돼!
千真万确! [01:43.026]아?
啊? [01:43.672]루케니: 예!
呀! [01:44.865]더 늦기 전에
机不可失! [01:46.757]싸워야만 해
投身战斗! [01:48.243]루케니: 싸워야만 해
鲁契尼:投身战斗吧! [01:49.098]투쟁해야만 해
抗争到底! [01:51.472]루케니: 더 늦기 전에 어서!
鲁契尼:时不我待! [01:53.612]굶주린 자에 먹을 것 주자
抢来食物 填饱肚子! [01:55.838]루케니: 자! 민중의 힘 보여줘!
鲁契尼:来!让她见识一下人民的力量! [01:58.138]권력을 끝장내
打倒权贵! [01:59.181]루케니:민중의 자유 민중의 해방
鲁契尼:夺回自由 解放民众! [02:02.489]형제들이여 더이상의 고통은 없다
弟兄们!还有别的法子吗! [02:07.208]자 새시대를 열자!
来!开启新时代吧!
噢 我们好饿! [00:14.360]문을 열고!
开开门啊 ! [00:17.019]우유를 줘!
给些牛奶吧! [00:20.605]우유통은 오늘도 비어있어
牛奶桶今天依然空空如也 [00:24.724]밤새 기다렸는데 소용없어!
一个晚上又白等了! [00:29.007]루케니: 오늘도 배달이 없습니다
鲁契尼:今天也没送货 [00:31.162]누군가 우릴 속이고 있어
有人把我们 玩弄在股掌之间 [00:35.903]누군가 우리를!
有人在愚弄我们! [00:40.647]우리는 굶고
我们饥肠辘辘 [00:42.931]누군 즐기지 저 궁전 안에서!
有人却在宫里享福! [00:49.597]오!
喔! [00:50.155]루케니: 모든 사실들을 알고싶나?
鲁契尼:想知道全部的真相吗? [00:51.682]말해!
说! [00:52.370]루케니: 모든 우유는 그녀의 차지...
鲁契尼:牛奶全给她抢去了... [00:53.918]누구?
谁? [00:54.588]루케니: 당신들의 황후 그녀 차지…
鲁契尼:给你们的皇后抢去… [00:56.361]대체
做什么? [00:57.033]루케니: 목욕!
鲁契尼:沐浴! [00:57.722]왜?
凭什么? [00:58.422]루케니: 위해~
鲁契尼:喂嘿~ [00:59.186]오 말도 안돼!
啊!真是难以置信! [01:01.381]루케니: 말도 안돼
鲁契尼:太不像话了! [01:02.685]황후께서 그럴리가!
皇后居然做出这种事情! [01:06.250]루케니: 꿈에서조차 상상 못했지?
鲁契尼:做梦都想不到吧? [01:08.138]배가 고파 죽어가 아이들이...
孩子们饿得奄奄一息... [01:11.184]루케니: 아이들이 죽어가!
鲁契尼:孩子们都快没命了! [01:12.604]그런데 그 안에서 우유 목욕!
她还在牛奶里洗澡! [01:13.951]루케니: 우유 목욕을~! 예~
鲁契尼:洗牛奶澡~!耶~ [01:17.682]애원한대도 소용없겠지
苦苦地哀求又有什么用 [01:21.916]내쫓아야만 해!
得把她赶出去才行! [01:24.527]루케니: 그래 그녀를 내쫓아~
鲁契尼:是了!让她滚出去~ [01:26.423]민중의 분노 보여줘야 해
民众的愤怒 让她瞧瞧清楚 [01:30.944]분노를 보여줘!
叫她看看我们的厉害! [01:33.254]루케니: 분노를 보여줘!
鲁契尼:给她点颜色瞧瞧! [01:35.214]오!
喔! [01:35.737]루케니: 황후가 언제 슬픈지 아나?
鲁契尼:知道皇后什么时候会伤心吗? [01:37.119]말해!
快说! [01:37.737]루케니: 머릴 빗으며 애도한다지...
鲁契尼:梳头发的时候她最难过了... [01:39.448]뭐를?
怎地? [01:40.056]루케니: 그녀의 빠진 머리카락을...
鲁契尼:就为那几根被她梳落的秀发... [01:41.811]정말?
真的吗? [01:42.413]루케니: 말이돼!
千真万确! [01:43.026]아?
啊? [01:43.672]루케니: 예!
呀! [01:44.865]더 늦기 전에
机不可失! [01:46.757]싸워야만 해
投身战斗! [01:48.243]루케니: 싸워야만 해
鲁契尼:投身战斗吧! [01:49.098]투쟁해야만 해
抗争到底! [01:51.472]루케니: 더 늦기 전에 어서!
鲁契尼:时不我待! [01:53.612]굶주린 자에 먹을 것 주자
抢来食物 填饱肚子! [01:55.838]루케니: 자! 민중의 힘 보여줘!
鲁契尼:来!让她见识一下人民的力量! [01:58.138]권력을 끝장내
打倒权贵! [01:59.181]루케니:민중의 자유 민중의 해방
鲁契尼:夺回自由 解放民众! [02:02.489]형제들이여 더이상의 고통은 없다
弟兄们!还有别的法子吗! [02:07.208]자 새시대를 열자!
来!开启新时代吧!