リフレイン - アンハッピ (双声道版)-鹿乃/灯油mp3下载无损flac下载
リフレイン - アンハッピ (双声道版)-鹿乃/灯油在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.000] 作曲 : wowaka
[00:19.81]编曲:wowaka(现実逃避P)
[00:38.32]散弾铳とテレキャスター 言叶の整列、アンハッピー
散弹枪与电吉他 言语的队列 UnHappy [00:42.78]単身、都会の町并み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会街景并列 一字字敲落的乐音 讨厌吗? [00:47.47]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振った
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [00:52.17]やっとのこと手に入れたアンタ 手离す訳にいかないでしょ
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 没有理由放手吧 [00:57.29]「ワンマンライブ大成功!」头の中は少女漫画
「一人LIVE大成功!」 脑袋中上演少女漫画 [01:01.12]残弾、既に无くなった 此处で一度引き返そうか
残弹、已经全部没了 就此再一次拉幕返身回原点吧 [01:05.60]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
静静放在一旁机运恰好的机会 不管几次都将之拾起 [01:10.62]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
不成体统的生活也已经拜拜啦 差不多该来迎接我了吧 [01:17.71]间违い探しばかりふらふら
尽是找错问题犹疑不定 [01:22.30]振り返り方、教えて顶戴よ
如何回头 告诉我 [01:27.00]足りないものはもう无い、もう无い
不足之处已无 已无 [01:30.27]そうかい? そうかい、そうかい
是这样吗?是这样吗 是这样啊 [01:34.09]言うならそれは、それはラッキー
如果要说那就是 那就是 Lucky [01:36.49]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 见えた、それはハッピー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了 那就是 Happy? [01:41.41]纳得なんてするはずないわ!
要同意这种事怎么可能! [01:43.81]どんだけ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
重合无数的乐音 不管终点或起点哪个都不会来的 [01:48.18]つまりつまり意味はないの
总归说来总归说来一点意义都没有嘛 [01:49.79]どうやらアンタもわかっちゃいないな?
大概说来你也是从来没明白? [01:52.62]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [01:55.36]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩 大人的世界 [01:58.52]散弾铳とテレキャスター 言叶も无いよなアンラッキー
散弹枪与电吉他 一句话也无啊 UnLucky [02:06.93]満身创痍 ゲームオーバー
满身疮痍 Game Over [02:09.44]目に见えて嫌そうな感じですね?
像是光看见就能感觉的讨厌对吧? [02:10.58]散々踬いたソレは もう一回を谛めた
狠狠跌倒的那件事 决定放弃不再试一次 [02:16.37]転がりつつも勘违った そこでアンタが笑ってたんだ
一面跌撞也一样是错 于是你笑了起来 [02:21.07]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典后的伤感 [02:25.87]満场一致解散だ 此处で一度里返そうか
全场一致决定解散 就此再一次翻身反转吧 [02:30.02]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振って
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [02:35.05]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご机嫌は如何ですか
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 呐 心情如何 [02:40.83]良くない梦の続きそわそわ
恶劣梦境继续下去心神不定 [02:46.66]间违え方を忘れたその
末路 只能忘掉错误方法的那个下场 [02:49.28]なりたいものを
顶戴、顶戴 给我想成就的目标吧 给我吧 [02:53.98]「もう无い。」
「已经没有了」 [02:55.18]そうかい?そうかい?
是这样吗?是这样吗? [02:58.34]どうしてそれが、それがハッピー
为什么这就是 这就是 Happy [03:00.42]虚ろ目の午前四时 迷い迷って 辿り著いたそこがハッピー?
眼神空虚的凌晨四时 迷茫啊迷惘不已 终于抵达的那处就是Happy? [03:05.55]こんなに疲れているのになあ
明明都已经累得不成人形 [03:07.85]どうしてこれが、これがハッピー
为什么这就是 这就是 Happy [03:10.46]终わりも见えない道に寝そべって
在这条看不见终点的路躺卧而眠 [03:12.87]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
轰隆轰隆崩塌下来啦 [03:15.05]どうやらアンタの姿が邪魔で
大概说来你的身影就是种妨碍 [03:16.39]言うならそれは、それはハッピー
如果要说那就是 那就是 Happy [03:19.24]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 见えた、それはラッキー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了 那就是 Lucky? [03:24.48]なんだか不思议と报われないなあ
该说是不可思议也毫无报酬啊 [03:27.09]ただ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
不过是重合着音与音 不管终点或起点哪个都不会来的 [03:31.66]つまりつまり意味は无いよ!
总归说来总归说来意义就是一点都没有! [03:33.84]そうだね今すぐ飞び降りよう
是啊现在就立刻飞身跳下吧 [03:36.13]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [03:38.43]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩 大人的世界 [03:41.16]それは?
那会是? [03:44.00]
散弹枪与电吉他 言语的队列 UnHappy [00:42.78]単身、都会の町并み 撃ち込んだ音、嫌いですか?
单身、都会街景并列 一字字敲落的乐音 讨厌吗? [00:47.47]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振った
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [00:52.17]やっとのこと手に入れたアンタ 手离す訳にいかないでしょ
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 没有理由放手吧 [00:57.29]「ワンマンライブ大成功!」头の中は少女漫画
「一人LIVE大成功!」 脑袋中上演少女漫画 [01:01.12]残弾、既に无くなった 此处で一度引き返そうか
残弹、已经全部没了 就此再一次拉幕返身回原点吧 [01:05.60]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ
静静放在一旁机运恰好的机会 不管几次都将之拾起 [01:10.62]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?
不成体统的生活也已经拜拜啦 差不多该来迎接我了吧 [01:17.71]间违い探しばかりふらふら
尽是找错问题犹疑不定 [01:22.30]振り返り方、教えて顶戴よ
如何回头 告诉我 [01:27.00]足りないものはもう无い、もう无い
不足之处已无 已无 [01:30.27]そうかい? そうかい、そうかい
是这样吗?是这样吗 是这样啊 [01:34.09]言うならそれは、それはラッキー
如果要说那就是 那就是 Lucky [01:36.49]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 见えた、それはハッピー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了 那就是 Happy? [01:41.41]纳得なんてするはずないわ!
要同意这种事怎么可能! [01:43.81]どんだけ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
重合无数的乐音 不管终点或起点哪个都不会来的 [01:48.18]つまりつまり意味はないの
总归说来总归说来一点意义都没有嘛 [01:49.79]どうやらアンタもわかっちゃいないな?
大概说来你也是从来没明白? [01:52.62]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [01:55.36]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩 大人的世界 [01:58.52]散弾铳とテレキャスター 言叶も无いよなアンラッキー
散弹枪与电吉他 一句话也无啊 UnLucky [02:06.93]満身创痍 ゲームオーバー
满身疮痍 Game Over [02:09.44]目に见えて嫌そうな感じですね?
像是光看见就能感觉的讨厌对吧? [02:10.58]散々踬いたソレは もう一回を谛めた
狠狠跌倒的那件事 决定放弃不再试一次 [02:16.37]転がりつつも勘违った そこでアンタが笑ってたんだ
一面跌撞也一样是错 于是你笑了起来 [02:21.07]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル
一人LIVE大成功 祭典后的伤感 [02:25.87]満场一致解散だ 此处で一度里返そうか
全场一致决定解散 就此再一次翻身反转吧 [02:30.02]声が溃れるまで歌って 何度の时间を棒に振って
直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 [02:35.05]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご机嫌は如何ですか
好不容易掌握住梦寐以求之物的你 呐 心情如何 [02:40.83]良くない梦の続きそわそわ
恶劣梦境继续下去心神不定 [02:46.66]间违え方を忘れたその
末路 只能忘掉错误方法的那个下场 [02:49.28]なりたいものを
顶戴、顶戴 给我想成就的目标吧 给我吧 [02:53.98]「もう无い。」
「已经没有了」 [02:55.18]そうかい?そうかい?
是这样吗?是这样吗? [02:58.34]どうしてそれが、それがハッピー
为什么这就是 这就是 Happy [03:00.42]虚ろ目の午前四时 迷い迷って 辿り著いたそこがハッピー?
眼神空虚的凌晨四时 迷茫啊迷惘不已 终于抵达的那处就是Happy? [03:05.55]こんなに疲れているのになあ
明明都已经累得不成人形 [03:07.85]どうしてこれが、これがハッピー
为什么这就是 这就是 Happy [03:10.46]终わりも见えない道に寝そべって
在这条看不见终点的路躺卧而眠 [03:12.87]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
轰隆轰隆崩塌下来啦 [03:15.05]どうやらアンタの姿が邪魔で
大概说来你的身影就是种妨碍 [03:16.39]言うならそれは、それはハッピー
如果要说那就是 那就是 Happy [03:19.24]缲り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 见えた、それはラッキー?
重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了 那就是 Lucky? [03:24.48]なんだか不思议と报われないなあ
该说是不可思议也毫无报酬啊 [03:27.09]ただ音を重ねたって 终わりも始まりもやっては来ないな
不过是重合着音与音 不管终点或起点哪个都不会来的 [03:31.66]つまりつまり意味は无いよ!
总归说来总归说来意义就是一点都没有! [03:33.84]そうだね今すぐ飞び降りよう
是啊现在就立刻飞身跳下吧 [03:36.13]画面の向こう 落ちていった
画面的彼端 坠落而下 [03:38.43]逆さまのガール、おとなのせかい。
颠倒的女孩 大人的世界 [03:41.16]それは?
那会是? [03:44.00]
リフレイン - アンハッピ (双声道版)-鹿乃/灯油热门评论
要是不认识灯油子,那么一开始会感觉像两个妹子但却能偶尔听见一点男声的和声(๑´ㅂ`๑)
我不管我就喜歡現實逃避p
歌名反了。[惶恐]还有。求单人版!!
第一反应:这是两个女的吧 第二反应:好吧,我错了
要不是听过灯油其他的歌,我估计就爆一句这女孩子声音还不错了😂😂😂😂