輝夜-志方あきこmp3下载无损flac下载
輝夜-志方あきこ在线试听免费歌词下载
人世难留升天去 [00:34.65]君をあはれと 思ひいでける
临着羽衣却思君 [00:42.82]《和歌 かぐや姫『竹取物語』より引用》
『竹取物语』和歌,辉夜姬作 [00:42.92] [00:43.02]輝けるは 十五夜の月よ
时至十五夜 明月照皎皎 [00:47.23]いまだ 陰るは うつろう想い
郁郁如我心 不得见天光 [00:51.49]心かげろう 縁(エニシ)の糸を
纵是君与我 依依情未了 [00:55.69]いざや 絶たんと 誘う 羽衣
身着羽衣后 两心隔河汉 [01:03.70] [01:04.16]耀よう姫は たまゆらの花よ
赫赫辉夜姬 花开能几许 [01:08.35]避(サ)らず 避らずの 定めの儘(ママ)に
叹天命难违 道身不由己 [01:12.71]天(アマ)つ空 越え 月へ服(マツラ)う
升天而奔月 此去永相别 [01:16.87]昔語りよ 遠く 常磐(トキワ)へ
后人若提起 亦复道如是 [01:27.37] [02:16.34] [02:33.29]あふことも なみだにうかぶ わが身には
难见佳人徒流泪 [02:50.05]死なぬくすりも 何にかはせむ
纵有仙药奈若何 [02:58.35]《和歌 帝『竹取物語』より引用》
『竹取物语』和歌,天皇作 [02:58.45] [02:58.55]輝けるは 無情の月よ
时至十五夜 明月照无情 [03:02.74]悲し愛(カナ)しと ざわめく想い
此恨若绵绵 此情无绝期 [03:07.00]消え行く姫の 名残の軌跡が
伊人驾云去 空余去时路 [03:11.25]夜の隨(マニマ)に 綺羅に 煌く
每每于夜中 华带耀绮罗 [03:20.92] [03:29.35]天(ア)降(モ)りし ひとよ
天降之人 [03:32.50] 重ね 重ね 時を経て
日数复几何 [03:37.84]還りし ひとよ
归还之人 [03:43.07] 今は いずこ
今又往何处 [03:44.41]風は 清かに啼きぬれて
清风涕泗 [03:48.64]花は あわれと囁きて
群芳叹惜 [03:55.15]星は こがねに瞬きて
参商遥望 [04:02.36]千代の別れ 見送らん
送万世之别 [04:11.41] [04:18.96]耀よう姫は たまゆらの花よ
赫赫辉夜姬 花开能几许 [04:23.23]避らず 定めの儘に
叹天命难违 道身不由己 [04:27.46]天つ空 越え 月へ服う
升天而奔月 此去永相别 [04:31.70]昔語りよ 遠く 常磐へ
后人若提起 亦复道如是 [04:44.43]
輝夜-志方あきこ热门评论
歌名前面加上:蓬莱山[奸笑]
这首歌从志方唱完到整首歌结束之间的乐器间奏是我听过所有志方歌曲里头最喜欢的。感觉就像在夜晚独自伫立于庭院中,佳人已去,空留满庭月光。却又如此气势如虹。
请不要ky蓬莱山辉夜ok?😡这里讲的是《竹取物语》的故事,并不是东方同人曲谢谢。
真是难得古风翻译翻的相当不错的!又不作,也贴合原意……
尾质量真的好,几乎没任何可挑刺的地方,音色也不像00年代的和平之月之类的玩意那样有年代感。额虽然说要挑刺也不是没有,3分20秒那个貌似全曲只出现了一次的oboe音色有点挫,还有尾奏的大提琴音色也有点问题,除了这两个其他的算是很完美了
求各位别再Q蓬莱山了好吗?真的看的有点尴尬[惶恐]
辉夜姬穿上天之羽衣后便忘却了人间烦恼,临行前,在穿上天之羽衣前,她为竹取翁与天皇留下书信时是怎样的心情呢?
还有那句"难见佳人奈落泪,纵有仙药奈若何。"看书看到这里的时候真的差点就要哭了(泪点低,请理解),随便本人在这里推荐《竹取物语图典》配合插图食用更棒哦。
。。。这个明明是说的,竹取物语里的辉夜姬。。。。怎么总弄出来一些莫名其妙的。
皎皎月光下,竹中少女羽衣如雪,双目微阖。她名为蓬莱山辉夜,被一对乡下夫妇收养。天皇踱步至此,少女明亮的眼眸随之眨开。皇宫中,天皇与少女衣袂交叠、发丝缠绵。又是一年十五月圆,辉夜华染霓裳化作如雪羽衣,一切归为开始。天兵天将架着辉夜白玉般的手,飞去了那银河之上。月光依旧,佳人何处?
不得不说,真不愧是志方!虽然最开始听的时候还是歌剧风(本人称呼)好听,但是多听几遍后就真的出不去,尤其是边看《竹取物语》边听,真的把那辉夜姬与天皇的心境表现很好,尤其段"天降之人、日数复几何、归还之人、今又往何处"真的有种要和辉夜姬一天升上天空的感觉。
别在这里玩东方梗谢谢 这是志方曲 不是你家东方同人曲
注解: 《竹取物语》中辉夜姬返回月亮之前,察觉到自己对天皇还是有感情的,因穿上羽衣就会忘却凡俗,只得留下手信及一壶不死之药赠予天皇。天皇阅完手信,叹道没有佳人作伴,要不死之药有何用,便在离天最近的山顶将不死之药焚烧,据说此山便是富士山