On Children-Damien Ricemp3下载无损flac下载
On Children-Damien Rice在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kahlil Gibran
[00:01.000] 作曲 : Damien Rice
[00:31.69]Your children are not your children.
你的孩子 不是你的孩子 [00:38.13]They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
乃是生命为自身渴望所诞之子 [00:44.75]They come through you but not from you,
他们是借你而来 却不是从你而来 [00:51.55]though they with you,they belong to themselves.
他们虽与你同在 却不属于你 [00:57.61]You may give them your love but not your thought
你可以授之以爱 却不可授之以思想 [01:05.22]For they have thoughts of their own.
因为他们有自己的思想 [01:11.52]You may house their bodies not their soul
你可以庇护其身躯 却不能庇护其灵魂 [01:18.48]For their souls dwell in the house of tomorrow,
因为他们的灵魂 栖于明日之屋 [01:18.79]Which you cannot visit, not even in your dreams.
即使在梦中 你也无缘造访 [01:48.17]You may strive to be like them,
你可以努力 去模仿他们 [01:55.05]But seek not to make them like you,
却不能使他们变得像你 [02:01.95]For life goes not backward nor tarries with yesterday.
因为生命不可逆行 也不会与昨日一同停留 [02:14.62]You are the bows from which your children
你是弓,而你的孩子们 [02:22.11]As living arrows are sent forth.
是弦上射出的生命之箭 [02:28.21]The archer sees the mark upon the path of the infinite,
那射者在无尽未来之中看定了目标 [02:35.24]And He bends you with His might,
也用全力将弓引满 [02:41.49]That His arrows may go swift and far.
使他的箭矢迅速而遥远地射出 [03:18.07]Let your bending in the archer’s hand be for gladness
让你心怀喜乐地在射者手中弯曲吧 [03:24.75]For even as He loves the arrow that flies
因为他爱那射出的箭 [03:28.12]So He loves also the bow that is stable
也爱了那静止的弓 [03:31.03]Let your bending in the archer’s hand be for gladness
让你心怀喜乐地在射者手中弯曲吧 [03:37.69]For even as He loves the arrow that flies
因为他爱那射出的箭 [03:40.98]So He loves also the bow that is stable
也爱了那静止的弓
你的孩子 不是你的孩子 [00:38.13]They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
乃是生命为自身渴望所诞之子 [00:44.75]They come through you but not from you,
他们是借你而来 却不是从你而来 [00:51.55]though they with you,they belong to themselves.
他们虽与你同在 却不属于你 [00:57.61]You may give them your love but not your thought
你可以授之以爱 却不可授之以思想 [01:05.22]For they have thoughts of their own.
因为他们有自己的思想 [01:11.52]You may house their bodies not their soul
你可以庇护其身躯 却不能庇护其灵魂 [01:18.48]For their souls dwell in the house of tomorrow,
因为他们的灵魂 栖于明日之屋 [01:18.79]Which you cannot visit, not even in your dreams.
即使在梦中 你也无缘造访 [01:48.17]You may strive to be like them,
你可以努力 去模仿他们 [01:55.05]But seek not to make them like you,
却不能使他们变得像你 [02:01.95]For life goes not backward nor tarries with yesterday.
因为生命不可逆行 也不会与昨日一同停留 [02:14.62]You are the bows from which your children
你是弓,而你的孩子们 [02:22.11]As living arrows are sent forth.
是弦上射出的生命之箭 [02:28.21]The archer sees the mark upon the path of the infinite,
那射者在无尽未来之中看定了目标 [02:35.24]And He bends you with His might,
也用全力将弓引满 [02:41.49]That His arrows may go swift and far.
使他的箭矢迅速而遥远地射出 [03:18.07]Let your bending in the archer’s hand be for gladness
让你心怀喜乐地在射者手中弯曲吧 [03:24.75]For even as He loves the arrow that flies
因为他爱那射出的箭 [03:28.12]So He loves also the bow that is stable
也爱了那静止的弓 [03:31.03]Let your bending in the archer’s hand be for gladness
让你心怀喜乐地在射者手中弯曲吧 [03:37.69]For even as He loves the arrow that flies
因为他爱那射出的箭 [03:40.98]So He loves also the bow that is stable
也爱了那静止的弓
On Children-Damien Rice热门评论
你的孩子,不是你的孩子,他们属于自己。你可以拼尽全力,变成他们的样子,却不要试图让他们变成你,因为生命不会向后退进,也不在过去停留。每年儿童节都会在公众号上推荐这首诗,每读一次,感受就深刻几分。
生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
能找到这首歌的人多半都是看过易网通网课。[鬼脸][鬼脸][鬼脸]
来自黎巴嫩诗人纪伯伦《论孩子》