Двери Тамерлана-Мельницаmp3下载无损flac下载
Двери Тамерлана-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:00.925] По лазоревой степи
在蔚蓝色的草原边 [00:04.592] Ходит месяц молодой,
一轮新月徐徐升起 [00:07.745] С белой гривой до копыт,
马儿都有白色的鬃毛和马蹄 [00:11.998] С позолоченной уздой.
都系着镀金的绳结 [00:14.694] Монистовый звон
蒙古人的马镫 [00:18.300] Монгольских стремян
在叮咚作响着 [00:21.853] Ветрами рождён
他们在风中成长 [00:25.436] И ливнями прян.
在雨中欢笑 [00:28.838] Из кувшина через край
他们喝过的牛奶 [00:32.807] Льётся в небо молоко;
可以从奶罐一直流到天边 [00:35.942] Спи, мой милый, засыпай,
睡吧,亲爱的,快睡吧 [00:39.924] Завтра ехать далеко.
因为明天你还要远行 [00:43.118] Рассвета искал -
去追逐黎明 [00:46.562] Ушёл невредим,
然后平安回到我身边吧 [00:50.098] Меня целовал
那吻我的人 [00:53.581] Не ты ли один?
是你吗 [00:57.232] Как у двери Тамерлановой
在帖木儿的门旁 [01:01.665] Выросла трава;
新长出的嫩芽在茁壮生长 [01:04.683] Я ли не твоя стрела,
我是你的箭矢 [01:08.182] Я ль тебе не тетива?
还是你的弓弦 [01:11.398] Ты - сердце огня,
你热情似火 [01:14.826] Ты - песня знамён,
那些歌谣都是为你而歌颂的 [01:18.373] Покинешь меня,
而你终将离开我 [01:22.019] Степями пленён.
消失在这茫茫原野 [01:25.561] Кибитками лун -
我沐浴在月光下 [01:28.940] В дорожный туман,
中途遇见一阵迷雾 [01:32.518] Небесный табун,
望见天边的群畜 [01:36.209] Тяжелый колчан;
背着沉重的箭袋 [01:39.704] Чужая стрела,
我拿着箭矢 [01:43.350] Луна - пополам,
想把月亮射成两半 [01:46.929] Полынь да зола -
在这绿色的灌木丛中 [01:50.345] Тебе, Тамерлан.
我为帖木儿而活 [01:54.153] Тревожить ковыль - тебе
我摆弄着 [01:57.593] В других берегах,
对面河边的麦芒 [02:01.245] И золотом стыть - тебе
看见附近的小丘上 [02:04.409] В высокий курган.
闪烁着金色的光辉 [02:08.146] А мне - вышивать
而我要 [02:11.470] Оливковый лён,
用橄榄麻刺绣 [02:14.971] Слезами ронять
我潸然泪下 [02:18.644] Монистовый звон;
耳边仿佛传来叮当的声音 [02:22.230] Обручью костра
我在篝火边祈祷 [02:25.656] Навеки верна -
我始终明白 [02:29.412] Тебе не сестра,
我不是你的姐妹 [02:33.110] Тебе не жена.
也不是你的妻子
在蔚蓝色的草原边 [00:04.592] Ходит месяц молодой,
一轮新月徐徐升起 [00:07.745] С белой гривой до копыт,
马儿都有白色的鬃毛和马蹄 [00:11.998] С позолоченной уздой.
都系着镀金的绳结 [00:14.694] Монистовый звон
蒙古人的马镫 [00:18.300] Монгольских стремян
在叮咚作响着 [00:21.853] Ветрами рождён
他们在风中成长 [00:25.436] И ливнями прян.
在雨中欢笑 [00:28.838] Из кувшина через край
他们喝过的牛奶 [00:32.807] Льётся в небо молоко;
可以从奶罐一直流到天边 [00:35.942] Спи, мой милый, засыпай,
睡吧,亲爱的,快睡吧 [00:39.924] Завтра ехать далеко.
因为明天你还要远行 [00:43.118] Рассвета искал -
去追逐黎明 [00:46.562] Ушёл невредим,
然后平安回到我身边吧 [00:50.098] Меня целовал
那吻我的人 [00:53.581] Не ты ли один?
是你吗 [00:57.232] Как у двери Тамерлановой
在帖木儿的门旁 [01:01.665] Выросла трава;
新长出的嫩芽在茁壮生长 [01:04.683] Я ли не твоя стрела,
我是你的箭矢 [01:08.182] Я ль тебе не тетива?
还是你的弓弦 [01:11.398] Ты - сердце огня,
你热情似火 [01:14.826] Ты - песня знамён,
那些歌谣都是为你而歌颂的 [01:18.373] Покинешь меня,
而你终将离开我 [01:22.019] Степями пленён.
消失在这茫茫原野 [01:25.561] Кибитками лун -
我沐浴在月光下 [01:28.940] В дорожный туман,
中途遇见一阵迷雾 [01:32.518] Небесный табун,
望见天边的群畜 [01:36.209] Тяжелый колчан;
背着沉重的箭袋 [01:39.704] Чужая стрела,
我拿着箭矢 [01:43.350] Луна - пополам,
想把月亮射成两半 [01:46.929] Полынь да зола -
在这绿色的灌木丛中 [01:50.345] Тебе, Тамерлан.
我为帖木儿而活 [01:54.153] Тревожить ковыль - тебе
我摆弄着 [01:57.593] В других берегах,
对面河边的麦芒 [02:01.245] И золотом стыть - тебе
看见附近的小丘上 [02:04.409] В высокий курган.
闪烁着金色的光辉 [02:08.146] А мне - вышивать
而我要 [02:11.470] Оливковый лён,
用橄榄麻刺绣 [02:14.971] Слезами ронять
我潸然泪下 [02:18.644] Монистовый звон;
耳边仿佛传来叮当的声音 [02:22.230] Обручью костра
我在篝火边祈祷 [02:25.656] Навеки верна -
我始终明白 [02:29.412] Тебе не сестра,
我不是你的姐妹 [02:33.110] Тебе не жена.
也不是你的妻子