525,600 from above feat. miko-mikomp3下载无损flac下载
525,600 from above feat. miko-miko在线试听免费歌词下载
(ps:如果以分钟为单位,525600就是一年) [00:43.400] [00:43.410]時計の針が刻み続けてる
时钟的指针 宣告时间的不断流逝 [00:50.350]お互いの距離を確かめているように
为了确认彼此之间的距离 [00:57.710](What the time it is, so can you hear me now)
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 [01:01.010]夜空を見上げて 聴く声は そう
仰望无尽夜空 听见那远远传来的声音 [01:04.620](What the time it is, so can you hear me now)
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 [01:08.130]月面から始まる おとぎ話
从月面而因始流传的遥远童话 [01:12.120] [01:12.160]銀色を散りばめて
夜空之银 星星点缀 [01:15.660](僕ら分かっている これで終わりわ)
「彼此内心深知 一切就此终结的事实」 [01:19.170]夜空に描く想い
夜空中 缓缓描绘思念的轨迹 [01:22.740](僕らここの中じゃ分かり合えずに)
「当局者迷 深陷其中的我们无法意会」 [01:26.170] [01:26.240]見上げればそばにいるというけれど
仰望夜空 尽管恒星一直都在那儿闪烁 [01:29.780]それでは心はチクチク痛むばかり
但还是心如刀绞般 [01:33.440]見上げればそばにいるというけれど
仰望夜空 恒星一直都在那儿闪烁 [01:36.820]眩しくて見えなくなる
辉耀夺目 遮盖了我的视线 [01:39.870] [01:39.930]ただ泣きたい こんな夜は 何もかもが モノクローム
想要放声痛哭的深夜中 一切都失去了色彩 [01:47.030]悲しみとか 喜びとか 短い時を 積み上げて
悲痛欲绝 欣喜若狂 白驹过隙之间 涌上心头 [01:54.050]君はどこへ 僕はどこへ たどり着けるというのかな
你将行往何方?我又去向何处? [02:01.250]輝く月 照らす陽光 すれ違う 二人の時間 巻き戻して
月光辉烁 日光映照 擦肩而过的彼此 重新开始 我们的时间 [02:09.620] [02:09.680](深い闇の中で 君を照らすよ
即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你 [02:12.930]遠く離れてても君を守るよ
即便你我相隔千山万水 我也将守护你 [02:16.430]二人刻む時は同じじゃないと
尽管你我坎坷的时间永远无法相交 [02:20.100]知っていても 知っても 君といたいよ)
尽管内心深知 即便内心深知 也想要同你在一起 [02:23.880] [02:23.990]時計の針を折り曲げてみては
试图折断 时钟无情的指针 [02:30.830]お互いの距離を取り戻せる気がして
感受到重回的二人距离 [02:38.090](What the time it is, so can you hear me now)
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 [02:41.050]宇宙から見下ろす景色は そう
从宇宙高空 俯瞰的景色 [02:44.990](What the time it is, so can you hear me now)
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 [02:48.580]新しい何かが始まるサイン
传来崭新开始的信号 [02:52.230] [02:52.300]銀色に輝いて
光辉闪烁的亮银色 [02:56.110](僕ら分かっている これで終わりわ)
「彼此内心深知 一切就此终结的事实」 [02:59.630]涙を焦がす光
闪闪光辉 焦灼着点点泪水 [03:03.120](僕らここの中じゃ分かり合えずに)
「当局者迷 深陷其中的我们无法意会」 [03:06.710] [03:06.780]見上げればそばにいるというけれど
仰望夜空 尽管恒星一直都在那儿闪烁 [03:10.040]それでも時間はチクチク進むばかり
即便如此 时间仍滴答前行 [03:13.740]見上げればそばにいるというけれど
仰望夜空 恒星一直都在那儿闪烁 [03:17.400]置き去りの心 揺れて
舍弃于身后的心 不断动摇着 [03:20.200] [03:20.270]ただ叫びたい こんな夜は 浮かぶ言葉 モノクローム
想要放声喊叫 孤独黑夜之中 心头浮现的话语 身处死寂的黑白世界 [03:27.160]寂しさとか 愛しさとか 儚い時を 積み上げて
寂寥孤静 深情厚爱 飘渺无常之中 涌上心头 [03:34.400]君はどこへ 僕はどこへ 行けば幸せになれた?
你行往何方 我去向何处 才能寻觅到彼此的幸福? [03:41.500]隠れた月 落とす涙 不器用な 二人の時間 巻き戻して
隐匿身形之月 不断滑落之泪 笨拙的我们 将时间重新开始 [03:49.870] [03:49.930](深い闇の中で 君を照らすよ
「即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你」 [03:53.460]遠く離れてても君を守るよ
「即便你我相隔千山万水 我也将守护你」 [03:57.060]二人刻む時は同じじゃないと
「尽管你我坎坷的时间永远无法相交」 [04:00.590]知っていても 知っても 君といたいよ)
「尽管内心深知 即便内心深知 也想要同你在一起」 [04:04.040] [04:04.100]見上げればそばにいるというけれど
仰望无边夜空 你就近在身旁 [04:07.510]それさえも今はチクチク痛むばかり
但还是心如刀绞般 [04:11.080]見上げればそばにいるというけれど
仰望无边夜空 尽管你就近在身旁 [04:14.570]寂しくて 消えたくなる
伴着寂寞 消逝而去 [04:17.650] [04:17.710]ただ泣きたい こんな夜は 何もかもが モノクローム
想要放声痛哭的深夜中 身处寂寥的黑白世界 [04:24.740]悲しみとか 喜びとか 短い時を 積み上げて
悲痛欲绝 欣喜若狂 白驹过隙之间 涌上心头 [04:31.820]君はどこへ 僕はどこへ たどり着けるというのかな
你将行往何方?我又去向何处? [04:39.030]輝く月 照らす陽光 すれ違う 二人の時間 巻き戻して
月影辉烁 日光映照 擦肩而过的彼此 重新回溯 我们的时间 [04:47.120] [04:47.200](深い闇の中で 君を照らすよ
「即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你」 [04:50.770]遠く離れてても君を守るよ
「即便你我相隔千山万水 我也将守护你」 [04:54.330]二人刻む時は同じじゃないと
「你我坎坷的时间永远无法相交」 [04:57.920]知っていても 知っても 君といたいよ)
「尽管如此 即便如此 也想要同你在一起」 [05:01.750]
525,600 from above feat. miko-miko热门评论
给私人FM叫到这的点红[开心]
以后作文这样写:那是他出生后4204800分钟时发生的事,那一晚我做了对不起他的事,但又过了262800分钟后,现在我们第一个孩子已经出生了,科技的力量真伟大😮
你对8岁的人干了什么!
525,600 from above,525600分钟等于365天,也就是完整的一年时间。天赐的525600分,这一歌名既糅合了莲子那按秒计算时间的“科学特质”,也交织了梅丽充满浪漫的“幻想哲学”。可以说,本曲就是《东方Project》系列那充满魔力的神秘土地下凝结出的结晶。
我还以为是纯音乐 点开歌词 看到有歌词啊。。等了一会儿,确认是纯音乐了!然后。。。咚。。。[呆]
背景故事的主角是两位少女,生活在“科学世纪”的大学生梅丽和莲子。莲子是一位充满好奇的物理学天才,而梅丽则有着看到结界的灵异能力,看似迥然相异的两人却组成了一个只有两人的社团:“秘封俱乐部”——当科学暂时接近观测实验的边界时,就用哲学和幻想去延伸它吧。
算了一下,果然是八岁半,而且孕期只有6个月,比较常见的动物中,应该是山羊。
原曲是收录于专辑《大空魔术》的《天空的格林尼治》。英国格林尼治天文台是为了统筹观测宇宙时间而建立的,而背景故事中的角色莲子拥有“看到星星就知晓目前时间”的能力。所以对莲子来说,天空中的星星就如同格林尼治天文台一样能告诉她时间。这首歌和莲子的联系确实本就要大一些。
只用了6个月,确实是科技的力量,所以他也解释得通了
525,600 from above 05:23 编曲 隣人 演唱 miko 作词 隣人 原曲 天空のグリニッジ (大空魔术 ~ Magical Astronomy)
想起看过的一段话:其实学物理挺浪漫的,525600万秒后,我们就会变成同一盏路灯下的两粒尘埃,同一杯🍺上的相依偎的泡沫 纵使世界变迁,我们终究还是在一起😭😭
果然会有真正的粉丝出来作死
请将以下的女性的年龄用曲名的方式表达出来 八云紫,八意永琳,八坂神奈子,风见幽香,西行寺幽幽子,圣白莲
东方的曲子热评没有东方[大哭]
立志在一千首东方曲留下我的踪迹 (581/1000)
为了我,就是我。 为了我们,就是我们。 我独自一人,将自己的觉悟说出了口。 “因为秘封俱乐部是,两人一体的”
励志听完2000首东方曲(467/2000) 豪庭🥰
他不是說了嗎,科技的力量真偉大