Humanity-Severomp3下载无损flac下载
Humanity-Severo在线试听免费歌词下载
[00:36.20]I'm sorry, but I don't want to be an emperor.That's not my business.
对不起,我不想成为一个君主,这不是我该干的事。 [00:42.50]I don't want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone if possible.
我不想控制或是征服任何人,如果有可能的话我还想去帮助大家。 [00:46.80]Jew, Gentile,black man,white.
犹太人,非犹太人,黑人,白人 [00:50.20]We all want to help one another. Human beings are like that.
我们都想着去帮助别人,人类就是这样的。 [00:53.20]We want to live by each other's happiness - not by each other's misery.
我们都想着依靠彼此的幸福活着,而不是依靠彼此的痛苦生活。 [00:56.20]We don't want to hate and despise one another.
我们不想去仇恨去鄙视任何人。 [00:59.00]In this world there's room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
在这个世界上,每个人都有自己生活的空间,我们美好的地球是富足的,她足以养活我们所有人。 [01:03.20]The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
生活的方式可以是自由和美丽的,但是我们却迷失了正确的方向。 [01:08.70]Greed has poisoned men's souls,has barricaded the world with hate,has goose-stepped us into misery and bloodshed.
贪婪毒害了人们的灵魂,在这世间筑起了仇恨的壁垒,强迫我们踏着正步走向苦难,进行屠杀。 [01:16.70]We have developed speed but we have shut ourselves in.
我们迅速的发展,但我们却又封闭了自己。 [01:20.00]Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind.
本应让我们富足的机器反而给我们带来去贫困,我们拥有了知识,却令我们变得愤世嫉俗,我们变得更加聪明了,但却也变得更加冷酷、无情。 [01:26.30]We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity.
我们思考的太多,感情却用的太少。我们更需要的不是机器,而是人性。 [01:33.00]Chorus
(合唱) [02:12.80]More than cleverness, we need kindness and gentleness.Without these qualities, life will be violent,and all will be lost.
除了聪明智慧,我们更需要善良和温柔。没有了这些品质,生命将充满了暴力,我们将失去一切。 [02:20.20]The aeroplane and the radio have brought us closer together.
飞机和无线电拉近了我们之间的距离。 [02:22.80]The very nature of these inventions cries out for the goodness in man,cries for universal brotherhood,for the unity of us all.
这些东西是为了发挥出人类的优良品质,要全世界都人彼此有爱,要我们大家彼此团结。 [02:29.70]Even now my voice is reaching millions throughout the world,millions of despairing men, women, and little children
现在我的声音已经传遍了全世界,传到了世间千百万绝望的男人、女人、小孩耳中。 [02:35.80]victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
他们都是一个使人遭受酷刑和监禁的制度的受害者。 [02:40.10]To those who can hear me, I say: 'Do not despair.'
对那些可以听见我说的人说:“不要绝望!” [02:43.30]The misery that is now upon us is but the passing of greed the bitterness of men who fear the way of human progress.
我们现在所遭受的苦难,是哪些惧怕人类进步道路的人在即将消逝前所发泄的怨毒和贪婪!
对不起,我不想成为一个君主,这不是我该干的事。 [00:42.50]I don't want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone if possible.
我不想控制或是征服任何人,如果有可能的话我还想去帮助大家。 [00:46.80]Jew, Gentile,black man,white.
犹太人,非犹太人,黑人,白人 [00:50.20]We all want to help one another. Human beings are like that.
我们都想着去帮助别人,人类就是这样的。 [00:53.20]We want to live by each other's happiness - not by each other's misery.
我们都想着依靠彼此的幸福活着,而不是依靠彼此的痛苦生活。 [00:56.20]We don't want to hate and despise one another.
我们不想去仇恨去鄙视任何人。 [00:59.00]In this world there's room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
在这个世界上,每个人都有自己生活的空间,我们美好的地球是富足的,她足以养活我们所有人。 [01:03.20]The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
生活的方式可以是自由和美丽的,但是我们却迷失了正确的方向。 [01:08.70]Greed has poisoned men's souls,has barricaded the world with hate,has goose-stepped us into misery and bloodshed.
贪婪毒害了人们的灵魂,在这世间筑起了仇恨的壁垒,强迫我们踏着正步走向苦难,进行屠杀。 [01:16.70]We have developed speed but we have shut ourselves in.
我们迅速的发展,但我们却又封闭了自己。 [01:20.00]Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind.
本应让我们富足的机器反而给我们带来去贫困,我们拥有了知识,却令我们变得愤世嫉俗,我们变得更加聪明了,但却也变得更加冷酷、无情。 [01:26.30]We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity.
我们思考的太多,感情却用的太少。我们更需要的不是机器,而是人性。 [01:33.00]Chorus
(合唱) [02:12.80]More than cleverness, we need kindness and gentleness.Without these qualities, life will be violent,and all will be lost.
除了聪明智慧,我们更需要善良和温柔。没有了这些品质,生命将充满了暴力,我们将失去一切。 [02:20.20]The aeroplane and the radio have brought us closer together.
飞机和无线电拉近了我们之间的距离。 [02:22.80]The very nature of these inventions cries out for the goodness in man,cries for universal brotherhood,for the unity of us all.
这些东西是为了发挥出人类的优良品质,要全世界都人彼此有爱,要我们大家彼此团结。 [02:29.70]Even now my voice is reaching millions throughout the world,millions of despairing men, women, and little children
现在我的声音已经传遍了全世界,传到了世间千百万绝望的男人、女人、小孩耳中。 [02:35.80]victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
他们都是一个使人遭受酷刑和监禁的制度的受害者。 [02:40.10]To those who can hear me, I say: 'Do not despair.'
对那些可以听见我说的人说:“不要绝望!” [02:43.30]The misery that is now upon us is but the passing of greed the bitterness of men who fear the way of human progress.
我们现在所遭受的苦难,是哪些惧怕人类进步道路的人在即将消逝前所发泄的怨毒和贪婪!
Humanity-Severo热门评论
上传了歌词,希望能通过审核。[大笑]
Greed has poisoned men's souls has barricaded the world with hate has goose-stepped us into misery and bloodshed.