Coming Home (Bonus Track) (feat. Moya Brennan)-Máire Brennan/Sharon Kipsmp3下载无损flac下载
Coming Home (Bonus Track) (feat. Moya Brennan)-Máire Brennan/Sharon Kips在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Bruce C. Smith, Henk Pool
[00:05.36]Flowers are weeping with raindrops
花朵在雨中哭泣 [00:13.14]Mem'ries are shrouded with mist
记忆也被迷雾笼罩 [00:21.24]Now that the sword has been buried
而利剑也已经被埋藏 [00:29.24]Sacred's the ground that I kiss
在这被我亲吻过的神圣土地上 [00:45.25]Yonder the heather-clad mountains
远处繁花似锦的山啊 [00:53.25]Keep all their secrets so well
将秘密深深埋藏 [01:00.95]The winds, they are calling me homeward
风儿在呼唤我回家 [01:08.84]The rivers are casting their spell
树枝倒映在水面上 [01:16.56]My heart's beating stronger...
我的心在炙热 [01:20.43]My soul's coming home
我的灵魂在归家 [01:24.55]I know this is where I belong
我知道这才是我的归属 [01:32.51]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [01:40.50]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [01:53.22]Why was I needlessly seeking?
为什么我徒劳地去寻找? [02:01.32]What was the dream I pursued?
我所追求的梦想是什么? [02:09.22]Innocence has been forsaken
这份纯真被人抛弃 [02:17.29]I've rediscovered the truth
而我已经重新找到了真相 [02:24.49]My heart's beating stronger...
我的心在炙热 [02:28.55]My soul's coming home
我的灵魂在归家 [02:32.50]I know this is where I belong
我知道这才是我的归属 [02:40.54]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [02:48.54]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [02:56.52]The sounds of my childhood...
那童年时的哭喊 [03:00.56]The lure of the past
和过去受过的的诱惑 [03:04.43]They've never deserted my mind
他们不会被我忘记 [03:12.48]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [03:20.52]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [03:29.24]River - take me home...
弯弯曲曲的小河啊,带我回家吧 [03:37.28]Too long - have I roamed
我已经漂泊了,如此之久 [03:45.24]Gently - bear me nigh...
请你温柔地亲近和原谅我 [03:53.17]I'll abide - till I die
无论你想怎样,我都能接受 [04:02.54]My heart's beating stronger...
我的心在炙热 [04:06.56]My soul's coming home
我的灵魂在归家 [04:10.52]I know this is where I belong
我知道这才是我的归属 [04:18.62]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [04:28.45]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [04:36.64]Let me yield to your myst'ries unknown.
让我臣服于你未知的神秘吧
花朵在雨中哭泣 [00:13.14]Mem'ries are shrouded with mist
记忆也被迷雾笼罩 [00:21.24]Now that the sword has been buried
而利剑也已经被埋藏 [00:29.24]Sacred's the ground that I kiss
在这被我亲吻过的神圣土地上 [00:45.25]Yonder the heather-clad mountains
远处繁花似锦的山啊 [00:53.25]Keep all their secrets so well
将秘密深深埋藏 [01:00.95]The winds, they are calling me homeward
风儿在呼唤我回家 [01:08.84]The rivers are casting their spell
树枝倒映在水面上 [01:16.56]My heart's beating stronger...
我的心在炙热 [01:20.43]My soul's coming home
我的灵魂在归家 [01:24.55]I know this is where I belong
我知道这才是我的归属 [01:32.51]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [01:40.50]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [01:53.22]Why was I needlessly seeking?
为什么我徒劳地去寻找? [02:01.32]What was the dream I pursued?
我所追求的梦想是什么? [02:09.22]Innocence has been forsaken
这份纯真被人抛弃 [02:17.29]I've rediscovered the truth
而我已经重新找到了真相 [02:24.49]My heart's beating stronger...
我的心在炙热 [02:28.55]My soul's coming home
我的灵魂在归家 [02:32.50]I know this is where I belong
我知道这才是我的归属 [02:40.54]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [02:48.54]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [02:56.52]The sounds of my childhood...
那童年时的哭喊 [03:00.56]The lure of the past
和过去受过的的诱惑 [03:04.43]They've never deserted my mind
他们不会被我忘记 [03:12.48]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [03:20.52]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [03:29.24]River - take me home...
弯弯曲曲的小河啊,带我回家吧 [03:37.28]Too long - have I roamed
我已经漂泊了,如此之久 [03:45.24]Gently - bear me nigh...
请你温柔地亲近和原谅我 [03:53.17]I'll abide - till I die
无论你想怎样,我都能接受 [04:02.54]My heart's beating stronger...
我的心在炙热 [04:06.56]My soul's coming home
我的灵魂在归家 [04:10.52]I know this is where I belong
我知道这才是我的归属 [04:18.62]The power, the glory, the cry of this land
那力量,那荣耀,和这片土地的呼唤啊 [04:28.45]Now I yield to your myst'ries unknown
你们未知的神秘使我敬畏 [04:36.64]Let me yield to your myst'ries unknown.
让我臣服于你未知的神秘吧