IThoughtYouLookedFamiliar-Bonesmp3下载无损flac下载
IThoughtYouLookedFamiliar-Bones在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:06.68]Walking through the village, hood up with no recognition
穿行村落间 兜帽遮面无人识 [00:09.43]Compass pointed to the wind
罗盘指向风的方向 [00:10.78]Smoking, walking, never winning
吞云吐雾漫步 从未赢过这场 [00:12.53]Long sleeves so my rings don't shine in the sun
长袖掩指环 不教阳光窥见锋芒 [00:15.35]Young skylit wants a dollar, no I never needed one
年轻乞儿讨要银钱 我本无需这等补偿 [00:18.67]Acting like funds fell down in my palms
装作钱财自落掌心 [00:21.60]Like it ain't just us, like I'm not just Bones
仿佛我不只是Bones 不只是孤身独行 [00:24.65]Tryna hit my phone, all you get is tones
拨我电话 只闻忙音 [00:27.79]Socializing is what I don't, I'm a never let it go
社交非我所愿 永不会妥协屈从 [00:31.08]1930's trunk, leave the cotton sleeve tight
1930年古董车 棉布套紧绷 [00:33.90]My floor got grain and the sun runs the lights
木纹地板流淌 阳光代掌明灯 [00:37.06]Vanderbilt vision, only bitten with precision
范德比尔特式远见 精准撕咬的野心 [00:40.07]Fountains in the kitchen spitting while the chef still flipping
厨房喷泉吐露真言 主厨仍在颠锅翻腾 [00:43.18]Still death twisted, now I'm still like giving
死亡仍缠绕 如今我依然馈赠 [00:46.21]But I be like takin' if my happiness go missing
但若快乐失踪 我会化身掠夺者 [00:49.24]Growing up I never listened now they wish I would've changed
少时不听劝诫 如今他们盼我改变 [00:52.27]Cause every word spoken falls upon of arrangement
因每句言语都落入精心编排的谱面 [00:55.77]Opinions turn to files
众人意见化作文档 [00:57.10]I never ever save them
我从不存档留念 [00:58.54]Views turn to photographs
观点褪为旧照片 [01:00.10]I never ever frame them
永不会装裱纪念 [01:01.88] [01:07.05]Sesh [01:12.82]What?
什么? [01:20.84]
穿行村落间 兜帽遮面无人识 [00:09.43]Compass pointed to the wind
罗盘指向风的方向 [00:10.78]Smoking, walking, never winning
吞云吐雾漫步 从未赢过这场 [00:12.53]Long sleeves so my rings don't shine in the sun
长袖掩指环 不教阳光窥见锋芒 [00:15.35]Young skylit wants a dollar, no I never needed one
年轻乞儿讨要银钱 我本无需这等补偿 [00:18.67]Acting like funds fell down in my palms
装作钱财自落掌心 [00:21.60]Like it ain't just us, like I'm not just Bones
仿佛我不只是Bones 不只是孤身独行 [00:24.65]Tryna hit my phone, all you get is tones
拨我电话 只闻忙音 [00:27.79]Socializing is what I don't, I'm a never let it go
社交非我所愿 永不会妥协屈从 [00:31.08]1930's trunk, leave the cotton sleeve tight
1930年古董车 棉布套紧绷 [00:33.90]My floor got grain and the sun runs the lights
木纹地板流淌 阳光代掌明灯 [00:37.06]Vanderbilt vision, only bitten with precision
范德比尔特式远见 精准撕咬的野心 [00:40.07]Fountains in the kitchen spitting while the chef still flipping
厨房喷泉吐露真言 主厨仍在颠锅翻腾 [00:43.18]Still death twisted, now I'm still like giving
死亡仍缠绕 如今我依然馈赠 [00:46.21]But I be like takin' if my happiness go missing
但若快乐失踪 我会化身掠夺者 [00:49.24]Growing up I never listened now they wish I would've changed
少时不听劝诫 如今他们盼我改变 [00:52.27]Cause every word spoken falls upon of arrangement
因每句言语都落入精心编排的谱面 [00:55.77]Opinions turn to files
众人意见化作文档 [00:57.10]I never ever save them
我从不存档留念 [00:58.54]Views turn to photographs
观点褪为旧照片 [01:00.10]I never ever frame them
永不会装裱纪念 [01:01.88] [01:07.05]Sesh [01:12.82]What?
什么? [01:20.84]