Apollo's Frock-Tori Amosmp3下载无损flac下载
Apollo's Frock-Tori Amos在线试听免费歌词下载
[02:59.985]Put me back in the cold
将我送回严寒之中 [03:04.237]I'm going to Antarctica
我要前往南极大陆 [03:12.808]It feels like these days
近来总觉 [03:16.208]Our old meeting place
我们昔日的相聚之地 [03:27.784]In an L.A. café
或是洛杉矶的某间咖啡馆 [03:31.425]Or on the Serengeti
或是在塞伦盖蒂草原之上 [03:35.128]The hunt has now begun
这场狩猎现已拉开序幕 [03:44.470]'Cause I am tired of you taking from me
只因我早已厌倦你对我的不断索取 [03:52.238]And I have let you eat from the fruits of my tree
我竟曾任由你采食我树上的果实 [04:00.160]I am not the one to turn into a laurel wreath
我绝不会沦为供人炫耀的月桂桂冠 [04:07.704]For the last time you have crossed my, crossed my line
这是最后一次,你已然越过我的,我的底线 [04:18.394]You could never see, never see
你始终看不见,始终看不见 [04:26.850]Apollo's frock was always as beautiful
阿波罗的华服向来那般美丽 [04:34.340]Always as beautiful as the saddest rainstorm
美得如同最哀伤的暴雨狂澜 [04:43.443]Apollo, your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [04:50.814]Always as beautiful as your sister's that your light shined on
美得如同你那被光芒笼罩的妹妹的裙装 [05:05.568]Oh-oh
噢—— [05:15.651]How can you think you've won
本无胜者可言的局面 [05:18.499]When there can be no winners?
你又怎能自认获胜? [05:23.215]The soul has been lost
弓箭与箭囊的魂灵 [05:26.552]Of the bow and quiver
早已消散无踪 [05:36.580]Do you remember?
你可还记得? [05:46.984]Well, I remember
是啊,我却清晰记得 [05:52.423]Amid the clashing of swords
在刀剑交锋的喧嚣之中 [05:56.070]I'm losing you in my rearview
你在我的后视镜里渐渐远去 [06:06.322]And I have called the Shekhina in
我已将舍金纳(犹太教中上帝的女性面相)召来身旁 [06:14.091]And the ninefold and a few other friends
还有九重天的使者与几位挚友 [06:21.194]You and your predators were warned
我早已警告过你与你的掠食同伙 [06:25.224]If the cubs were drawn in
若幼崽被卷入这场纷争 [06:28.740]For the last time you would officially cross my line
那便是你最后一次公然越过我的底线 [06:39.560]You could never see, never see
你始终看不见,始终看不见 [06:44.089]Apollo's frock was always as beautiful
阿波罗的华服向来那般美丽 [06:51.727]Always as beautiful as the saddest rainstorm
美得如同最哀伤的暴雨狂澜 [07:00.715]Apollo, your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [07:07.629]Always as beautiful as your sister's
美得如同你妹妹的裙装 [07:14.997]Apollo's your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [07:22.385]Always as beautiful as the saddest rainstorm
美得如同最哀伤的暴雨狂澜 [07:31.497]Apollo, your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [07:41.134]Always as beautiful as your sister's that your light shined on
美得如同你那被光芒笼罩的妹妹的裙装
将我送回严寒之中 [03:04.237]I'm going to Antarctica
我要前往南极大陆 [03:12.808]It feels like these days
近来总觉 [03:16.208]Our old meeting place
我们昔日的相聚之地 [03:27.784]In an L.A. café
或是洛杉矶的某间咖啡馆 [03:31.425]Or on the Serengeti
或是在塞伦盖蒂草原之上 [03:35.128]The hunt has now begun
这场狩猎现已拉开序幕 [03:44.470]'Cause I am tired of you taking from me
只因我早已厌倦你对我的不断索取 [03:52.238]And I have let you eat from the fruits of my tree
我竟曾任由你采食我树上的果实 [04:00.160]I am not the one to turn into a laurel wreath
我绝不会沦为供人炫耀的月桂桂冠 [04:07.704]For the last time you have crossed my, crossed my line
这是最后一次,你已然越过我的,我的底线 [04:18.394]You could never see, never see
你始终看不见,始终看不见 [04:26.850]Apollo's frock was always as beautiful
阿波罗的华服向来那般美丽 [04:34.340]Always as beautiful as the saddest rainstorm
美得如同最哀伤的暴雨狂澜 [04:43.443]Apollo, your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [04:50.814]Always as beautiful as your sister's that your light shined on
美得如同你那被光芒笼罩的妹妹的裙装 [05:05.568]Oh-oh
噢—— [05:15.651]How can you think you've won
本无胜者可言的局面 [05:18.499]When there can be no winners?
你又怎能自认获胜? [05:23.215]The soul has been lost
弓箭与箭囊的魂灵 [05:26.552]Of the bow and quiver
早已消散无踪 [05:36.580]Do you remember?
你可还记得? [05:46.984]Well, I remember
是啊,我却清晰记得 [05:52.423]Amid the clashing of swords
在刀剑交锋的喧嚣之中 [05:56.070]I'm losing you in my rearview
你在我的后视镜里渐渐远去 [06:06.322]And I have called the Shekhina in
我已将舍金纳(犹太教中上帝的女性面相)召来身旁 [06:14.091]And the ninefold and a few other friends
还有九重天的使者与几位挚友 [06:21.194]You and your predators were warned
我早已警告过你与你的掠食同伙 [06:25.224]If the cubs were drawn in
若幼崽被卷入这场纷争 [06:28.740]For the last time you would officially cross my line
那便是你最后一次公然越过我的底线 [06:39.560]You could never see, never see
你始终看不见,始终看不见 [06:44.089]Apollo's frock was always as beautiful
阿波罗的华服向来那般美丽 [06:51.727]Always as beautiful as the saddest rainstorm
美得如同最哀伤的暴雨狂澜 [07:00.715]Apollo, your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [07:07.629]Always as beautiful as your sister's
美得如同你妹妹的裙装 [07:14.997]Apollo's your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [07:22.385]Always as beautiful as the saddest rainstorm
美得如同最哀伤的暴雨狂澜 [07:31.497]Apollo, your frock was always as beautiful
阿波罗啊,你的华服向来那般美丽 [07:41.134]Always as beautiful as your sister's that your light shined on
美得如同你那被光芒笼罩的妹妹的裙装