Tombigbee-Tori Amosmp3下载无损flac下载
Tombigbee-Tori Amos在线试听免费歌词下载
[00:13.827]To you, it's another day
对你而言,不过又是寻常一日 [00:16.878]To me, it's a grim I'm a-reaping
对我而言,却只剩惨淡苦果要收割 [00:19.955]Just another shooting star
不过是又一颗流星 [00:23.043]Strung down your wire
坠落在你预设的线上 [00:31.828]Prick my finger
刺破我的指尖 [00:34.905]On his virgin silver
被他那未经触碰的银器划伤 [00:37.922]He told me, "Raw ginger
他对我说,“新鲜生姜 [00:41.010]Caramelize me"
将我慢慢熬成焦糖吧” [00:46.189]Tombigbee, Tombigbee
汤比格比河啊,汤比格比河 [00:49.625]Help me hang these bones
帮我把这些骨头挂起来 [00:52.545]Gotta hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [00:58.310]He loves me, he loved me
他曾爱我,那般炽热地爱我 [01:01.559]Ravishingly low
爱到卑微入骨 [01:04.780]Gonna hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [01:10.914]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干 [01:22.533]Oh, you're the man
哦,你就是那个男人 [01:29.645]Got a blackberry stain
指尖还沾着黑莓的污渍 [01:32.714]And they're not even in season
可黑莓明明还没到成熟的季节 [01:35.803]If you're not yet a woman, you got no business playing this
若你尚未长大成人,就没资格玩弄这一切 [01:43.822]Tombigbee, Tombigbee
汤比格比河啊,汤比格比河 [01:47.318]Help me hang these bones
帮我把这些骨头挂起来 [01:50.245]Gotta hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [01:55.988]He loves me, he loved me
他曾爱我,那般炽热地爱我 [01:59.252]Ravishingly low
爱到卑微入骨 [02:02.481]Gonna hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [02:08.532]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干 [02:20.174]Oh, you're the man
哦,你就是那个男人 [02:26.385]And so you get done
你得逞之后 [02:29.091]Then you get some
又另寻新欢 [02:30.889]Sure enough, won't hold you for long
毋庸置疑,你从不会为谁停留太久 [02:35.436]And when you say ride
当你说“继续”时 [02:37.784]This is all mine
这一切本都该属于我 [02:40.057]But, oh, hasn't your donor card expired?
可你的“奉献卡”,难道还没过期吗? [02:45.136]From Blue ridge to Cattail, you're on the prairie
从蓝岭山脉到香蒲丛,你驰骋在草原之上 [02:49.523]From fly over country back to Mississippi, I said, "Go, a man, you go"
从那些被忽略的土地,再回到密西西比州,我说“走吧,你该走了” [02:58.192]But you raise me 20, I'm raising you five
可你加注二十,我便再添五百 [03:03.326]Hundred treaties signed by your fathers' lies
你父辈们用谎言签下的无数条约 [03:07.759]Go, man, you go
走吧,你该走了 [03:11.523]'Cause I'm trailing her tears, the ones you won't hold
因为我正追随着她的泪水,那些你不愿承接的泪水 [03:16.497]You roll me a carpet
为我铺好地毯 [03:18.829]Roll me a carpet, boy
为我铺好地毯,小子 [03:21.312]Roll me a carpet from here to Oklahoma, ooh
为我铺一张从这里延伸到俄克拉荷马州的地毯吧 [03:30.992]Tombigbee, Tombigbee
汤比格比河啊,汤比格比河 [03:34.349]Help me hang these bones
帮我把这些骨头挂起来 [03:36.893]Gotta hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [03:43.015]He loves me, he loved me
他曾爱我,那般炽热地爱我 [03:46.416]Ravishingly low
爱到卑微入骨 [03:49.130]Gonna, gonna hang these bones to dry
得把,得把这些骨头晾干燥才行 [03:55.698]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干 [04:07.568]I'll do it again
我还会再这样做一次 [04:09.216]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干
对你而言,不过又是寻常一日 [00:16.878]To me, it's a grim I'm a-reaping
对我而言,却只剩惨淡苦果要收割 [00:19.955]Just another shooting star
不过是又一颗流星 [00:23.043]Strung down your wire
坠落在你预设的线上 [00:31.828]Prick my finger
刺破我的指尖 [00:34.905]On his virgin silver
被他那未经触碰的银器划伤 [00:37.922]He told me, "Raw ginger
他对我说,“新鲜生姜 [00:41.010]Caramelize me"
将我慢慢熬成焦糖吧” [00:46.189]Tombigbee, Tombigbee
汤比格比河啊,汤比格比河 [00:49.625]Help me hang these bones
帮我把这些骨头挂起来 [00:52.545]Gotta hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [00:58.310]He loves me, he loved me
他曾爱我,那般炽热地爱我 [01:01.559]Ravishingly low
爱到卑微入骨 [01:04.780]Gonna hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [01:10.914]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干 [01:22.533]Oh, you're the man
哦,你就是那个男人 [01:29.645]Got a blackberry stain
指尖还沾着黑莓的污渍 [01:32.714]And they're not even in season
可黑莓明明还没到成熟的季节 [01:35.803]If you're not yet a woman, you got no business playing this
若你尚未长大成人,就没资格玩弄这一切 [01:43.822]Tombigbee, Tombigbee
汤比格比河啊,汤比格比河 [01:47.318]Help me hang these bones
帮我把这些骨头挂起来 [01:50.245]Gotta hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [01:55.988]He loves me, he loved me
他曾爱我,那般炽热地爱我 [01:59.252]Ravishingly low
爱到卑微入骨 [02:02.481]Gonna hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [02:08.532]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干 [02:20.174]Oh, you're the man
哦,你就是那个男人 [02:26.385]And so you get done
你得逞之后 [02:29.091]Then you get some
又另寻新欢 [02:30.889]Sure enough, won't hold you for long
毋庸置疑,你从不会为谁停留太久 [02:35.436]And when you say ride
当你说“继续”时 [02:37.784]This is all mine
这一切本都该属于我 [02:40.057]But, oh, hasn't your donor card expired?
可你的“奉献卡”,难道还没过期吗? [02:45.136]From Blue ridge to Cattail, you're on the prairie
从蓝岭山脉到香蒲丛,你驰骋在草原之上 [02:49.523]From fly over country back to Mississippi, I said, "Go, a man, you go"
从那些被忽略的土地,再回到密西西比州,我说“走吧,你该走了” [02:58.192]But you raise me 20, I'm raising you five
可你加注二十,我便再添五百 [03:03.326]Hundred treaties signed by your fathers' lies
你父辈们用谎言签下的无数条约 [03:07.759]Go, man, you go
走吧,你该走了 [03:11.523]'Cause I'm trailing her tears, the ones you won't hold
因为我正追随着她的泪水,那些你不愿承接的泪水 [03:16.497]You roll me a carpet
为我铺好地毯 [03:18.829]Roll me a carpet, boy
为我铺好地毯,小子 [03:21.312]Roll me a carpet from here to Oklahoma, ooh
为我铺一张从这里延伸到俄克拉荷马州的地毯吧 [03:30.992]Tombigbee, Tombigbee
汤比格比河啊,汤比格比河 [03:34.349]Help me hang these bones
帮我把这些骨头挂起来 [03:36.893]Gotta hang these bones out to dry
得把这些骨头晾干燥才行 [03:43.015]He loves me, he loved me
他曾爱我,那般炽热地爱我 [03:46.416]Ravishingly low
爱到卑微入骨 [03:49.130]Gonna, gonna hang these bones to dry
得把,得把这些骨头晾干燥才行 [03:55.698]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干 [04:07.568]I'll do it again
我还会再这样做一次 [04:09.216]Dry, dry, dry
晾干,晾干,晾干