二人だけの地図-DOBERMAN INFINITYmp3下载无损flac下载
二人だけの地図-DOBERMAN INFINITY在线试听免费歌词下载
[00:22.56] I`M feeling you君だけを連れ出す
我感受到你的存在,是我唯一要带走的瑰宝 [00:27.43] その手預けてみな
请安心把手交给我 [00:30.32] 行き先分かんないけど自由にさぁ
虽然前路茫茫,但我们自由自在 [00:34.92] 翼で宙に舞う
如同展开双翅在苍穹飞舞 [00:37.25] 高い場所まで上ったら
攀上最高的极峰 [00:40.99] 笑顔取り戻せるのかな
就能取回当初的笑容吗 [00:44.84] 地平線の向こう側にあるシ―クレット
在地平线背面的秘密 [00:50.05] 二人だけの地図で
是只属于我俩的地图 [01:11.24] いつになく何?浮かない表情
何时才能让郁闷的表情散退 [01:15.13] 作り笑いで落ち着きない行動
强颜欢笑着掩饰不理智的动作 [01:18.62] どうして?きっと理由はボ―イフレンド
为什么?肯定是因为男友 [01:21.60] 君は言う「ほっといて」って応じねぇ
你说着「别管我」我不答应 [01:24.72] 掴んだ手解いて
抓住你的手却被甩开 [01:26.60] 今この瞬間気づいたんだ
这个瞬间我意识到 [01:28.57] いやずっと前か気づいていた
不,其实我一早就察觉了 [01:30.28] 胸を掴まれるような感覚
心中那份紧揪的感觉 [01:32.06] 抑えが効かないのさ
已经再也忍耐不住了 [01:33.82] そうきっとこれがきっかけ
此刻一定是契机 [01:35.60] だからもう我慢しなくてもいいんだぜ
所以我再也不用压抑自己了 [01:37.21] ほら出口のドアを開ける
发泄的出口已经打开 [01:39.19] まるであの映画で観た名場面
就好像那场电影的经典一幕 [01:41.51] I`M feeling you君だけを連れ出す
我感受到你的存在,是我唯一要带走的瑰宝 [01:46.46] その手預けてみな
请把手交给我吧 [01:49.24] 行き先分かんないけど自由にさぁ
虽然前路茫茫,但我们自由自在 [01:53.85] 翼で宙に舞う
如同展开双翅在苍穹飞舞 [01:56.17] 高い場所まで上ったら
如果攀上最高的极峰 [02:00.02] 笑顔取り戻せるのかな
能取回当初的笑容吗 [02:03.46] 地平線の向こう側にあるシ―クレット
在地平线背面的秘密 [02:08.88] 二人だけの地図で
是只属于我俩的地图 [02:15.10] 行くあてなんてない
没有要去的地方 [02:17.03] ただ連れ出したい
仅仅只想带走 [02:18.84] 見てみたいそのsmile
我想看看那张笑脸 [02:20.57] 今かけるおまじない
我要开始念咒语了 [02:22.53] you ready?瞳とじな
准备好了吗?别眨眼 [02:24.46] 既に2人の时间
此时此刻只属于二人世界 [02:26.23] 時が過ぎる事も忘れさせてやるぜ
我会让你忘记时间的流逝 [02:29.32] それが役目
这是我的使命 [02:30.41] 見た事のない景色をさぁ見に行こう
我们去看从没有见过的景色吧 [02:34.20] モノクロから色付き始める
就从这黑白开始,染上新的颜色 [02:36.82] このnew world
幻化新的世界 [02:38.02] 俺と居れば解けない魔法
这是与我相伴就永远不会解开的魔法 [02:39.52] 分かるだろ塗り替える過去
你知道过去已经重新描画 [02:41.70] 君の笑顔につい夢中さ
我已耽溺你的笑颜 [02:43.47] まるで映画のブリティ`·ウーマン
宛如电影里的英国优雅少女 [02:45.39] そう終わりのない世界
这个无穷无尽的世界 [02:50.20] 12時の鐘鳴り響くても離さないbaby
就算12点的钟声已响我也不会让你离开 [03:00.36] 予告通り奪うあの場所で
在预言你被夺走的地方 [03:02.23] この続くきは後で
后事先放一边 [03:04.25] 望むならもっと先へ
如你所愿便再往前 [03:07.84] 広げた地図に書き足そう
在广袤的地图记录下 [03:10.13] 俺達で明日を
我们的明天 [03:11.41] Anytime、anywhere
何时 何地 [03:13.33] どこまでも
无论如何 [03:15.65] I`M feeling you君だけを連れ出す
我感受到你的存在,是我唯一要带走的瑰宝 [03:20.10] その手預けてみな
请安心把手交给我 [03:22.88] 行き先分かんないけど自由にさぁ
虽然前路茫茫,但我们自由自在 [03:27.50] 翼で宙に舞う
如同展开两翼飘舞天际 [03:29.88] 高い場所まで上ったら
攀上比极峰更高的地方 [03:33.63] 笑顔取り戻せるのかな
能取回当初的笑容吗 [03:37.37] 地平線の向こう側にあるシ―クレット
在地平线那一侧的秘密 [03:42.84] 二人だけの地図で
是只属于我俩的地图
我感受到你的存在,是我唯一要带走的瑰宝 [00:27.43] その手預けてみな
请安心把手交给我 [00:30.32] 行き先分かんないけど自由にさぁ
虽然前路茫茫,但我们自由自在 [00:34.92] 翼で宙に舞う
如同展开双翅在苍穹飞舞 [00:37.25] 高い場所まで上ったら
攀上最高的极峰 [00:40.99] 笑顔取り戻せるのかな
就能取回当初的笑容吗 [00:44.84] 地平線の向こう側にあるシ―クレット
在地平线背面的秘密 [00:50.05] 二人だけの地図で
是只属于我俩的地图 [01:11.24] いつになく何?浮かない表情
何时才能让郁闷的表情散退 [01:15.13] 作り笑いで落ち着きない行動
强颜欢笑着掩饰不理智的动作 [01:18.62] どうして?きっと理由はボ―イフレンド
为什么?肯定是因为男友 [01:21.60] 君は言う「ほっといて」って応じねぇ
你说着「别管我」我不答应 [01:24.72] 掴んだ手解いて
抓住你的手却被甩开 [01:26.60] 今この瞬間気づいたんだ
这个瞬间我意识到 [01:28.57] いやずっと前か気づいていた
不,其实我一早就察觉了 [01:30.28] 胸を掴まれるような感覚
心中那份紧揪的感觉 [01:32.06] 抑えが効かないのさ
已经再也忍耐不住了 [01:33.82] そうきっとこれがきっかけ
此刻一定是契机 [01:35.60] だからもう我慢しなくてもいいんだぜ
所以我再也不用压抑自己了 [01:37.21] ほら出口のドアを開ける
发泄的出口已经打开 [01:39.19] まるであの映画で観た名場面
就好像那场电影的经典一幕 [01:41.51] I`M feeling you君だけを連れ出す
我感受到你的存在,是我唯一要带走的瑰宝 [01:46.46] その手預けてみな
请把手交给我吧 [01:49.24] 行き先分かんないけど自由にさぁ
虽然前路茫茫,但我们自由自在 [01:53.85] 翼で宙に舞う
如同展开双翅在苍穹飞舞 [01:56.17] 高い場所まで上ったら
如果攀上最高的极峰 [02:00.02] 笑顔取り戻せるのかな
能取回当初的笑容吗 [02:03.46] 地平線の向こう側にあるシ―クレット
在地平线背面的秘密 [02:08.88] 二人だけの地図で
是只属于我俩的地图 [02:15.10] 行くあてなんてない
没有要去的地方 [02:17.03] ただ連れ出したい
仅仅只想带走 [02:18.84] 見てみたいそのsmile
我想看看那张笑脸 [02:20.57] 今かけるおまじない
我要开始念咒语了 [02:22.53] you ready?瞳とじな
准备好了吗?别眨眼 [02:24.46] 既に2人の时间
此时此刻只属于二人世界 [02:26.23] 時が過ぎる事も忘れさせてやるぜ
我会让你忘记时间的流逝 [02:29.32] それが役目
这是我的使命 [02:30.41] 見た事のない景色をさぁ見に行こう
我们去看从没有见过的景色吧 [02:34.20] モノクロから色付き始める
就从这黑白开始,染上新的颜色 [02:36.82] このnew world
幻化新的世界 [02:38.02] 俺と居れば解けない魔法
这是与我相伴就永远不会解开的魔法 [02:39.52] 分かるだろ塗り替える過去
你知道过去已经重新描画 [02:41.70] 君の笑顔につい夢中さ
我已耽溺你的笑颜 [02:43.47] まるで映画のブリティ`·ウーマン
宛如电影里的英国优雅少女 [02:45.39] そう終わりのない世界
这个无穷无尽的世界 [02:50.20] 12時の鐘鳴り響くても離さないbaby
就算12点的钟声已响我也不会让你离开 [03:00.36] 予告通り奪うあの場所で
在预言你被夺走的地方 [03:02.23] この続くきは後で
后事先放一边 [03:04.25] 望むならもっと先へ
如你所愿便再往前 [03:07.84] 広げた地図に書き足そう
在广袤的地图记录下 [03:10.13] 俺達で明日を
我们的明天 [03:11.41] Anytime、anywhere
何时 何地 [03:13.33] どこまでも
无论如何 [03:15.65] I`M feeling you君だけを連れ出す
我感受到你的存在,是我唯一要带走的瑰宝 [03:20.10] その手預けてみな
请安心把手交给我 [03:22.88] 行き先分かんないけど自由にさぁ
虽然前路茫茫,但我们自由自在 [03:27.50] 翼で宙に舞う
如同展开两翼飘舞天际 [03:29.88] 高い場所まで上ったら
攀上比极峰更高的地方 [03:33.63] 笑顔取り戻せるのかな
能取回当初的笑容吗 [03:37.37] 地平線の向こう側にあるシ―クレット
在地平线那一侧的秘密 [03:42.84] 二人だけの地図で
是只属于我俩的地图