V Proshlom-SELFIEmp3下载无损flac下载
V Proshlom-SELFIE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Kuruzov Vladislav Vyacheslavovich/Kutuzov, Vladislav Vjacheslavovich/Velichkovskiy, Leonid Borisovich
[00:16.490]Теперь я буду для тебя непознанной планетой;
现在我将要为你成为未知世界的行星 [00:25.490]И в списках моих спутников тебя, как раньше нету.
在我们卫星的名单中,还像往常一样没有你 [00:34.490]Я космос для тебя, я без начала и без края.
我就是你的宇宙,没有开端也没有末端 [00:44.490]Я без тебя вполне живу, и я не умираю!
没有你我活的很好,我也不会死 [00:55.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [00:59.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [01:04.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [01:08.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再回应你,因为你已经过去了 [01:13.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [01:17.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [01:22.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [01:31.490]И мне не интересно, как ты там с другими будешь.
我再也不会在乎你和别人相处的怎么样 [01:37.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我也不会再去回应你,因为你已经过去了 [01:40.490]Любовь давно прошла, и ты её уже не купишь.
爱情早已不复存在,你也无法买到它 [01:50.490]Отличная возможность для тебя побыть свободным.
这是你获得自由的绝佳机会 [01:59.490]Ты был еще вчера таким, таким красивым, модным.
昨天的你还是那么漂亮,那么时尚 [02:10.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [02:15.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [02:19.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [02:23.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你已经过去了 [02:29.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [02:33.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [02:37.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [02:42.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你已经过去了 [02:49.000]Я буду космос для тебя, без края.
我就是你的宇宙,没有开端也没有末端 [02:59.490]Я без тебя вполне живу, не умираю.
没有你我活的很好,我也不会死 [03:12.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [03:17.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [03:21.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [03:25.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你已经过去了 [03:30.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [03:35.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [03:39.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [03:44.000]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你只存在于过去
现在我将要为你成为未知世界的行星 [00:25.490]И в списках моих спутников тебя, как раньше нету.
在我们卫星的名单中,还像往常一样没有你 [00:34.490]Я космос для тебя, я без начала и без края.
我就是你的宇宙,没有开端也没有末端 [00:44.490]Я без тебя вполне живу, и я не умираю!
没有你我活的很好,我也不会死 [00:55.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [00:59.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [01:04.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [01:08.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再回应你,因为你已经过去了 [01:13.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [01:17.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [01:22.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [01:31.490]И мне не интересно, как ты там с другими будешь.
我再也不会在乎你和别人相处的怎么样 [01:37.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我也不会再去回应你,因为你已经过去了 [01:40.490]Любовь давно прошла, и ты её уже не купишь.
爱情早已不复存在,你也无法买到它 [01:50.490]Отличная возможность для тебя побыть свободным.
这是你获得自由的绝佳机会 [01:59.490]Ты был еще вчера таким, таким красивым, модным.
昨天的你还是那么漂亮,那么时尚 [02:10.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [02:15.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [02:19.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [02:23.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你已经过去了 [02:29.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [02:33.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [02:37.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [02:42.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你已经过去了 [02:49.000]Я буду космос для тебя, без края.
我就是你的宇宙,没有开端也没有末端 [02:59.490]Я без тебя вполне живу, не умираю.
没有你我活的很好,我也不会死 [03:12.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [03:17.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [03:21.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [03:25.490]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你已经过去了 [03:30.490]Твои слова не стоят этих денег на мобильном.
手机里你说过的话,对我而言已一文不值 [03:35.490]Твои звонки в час ночи так нелепы и так мимо.
在过去的一个早晨里,你的话是如此的荒谬 [03:39.490]Я заблокирую твой номер, будешь в списке чёрном.
我要将你的号码列入黑名单中 [03:44.000]Я не отвечу, потому что ты остался в прошлом.
我不会再去回应你,因为你只存在于过去