今日、明後日、いつだってmp3下载无损flac下载
今日、明後日、いつだって在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 小川大輝
[00:01.000] 作曲 : 小川大輝
[00:39.400]望まれて生まれた命じゃないと
如果并非是在期望中诞生的生命 [00:44.500]否定された意味なら
像那般被否定的意味 [00:49.180]ガラクタの体で
废弃物般的身体 [00:52.900]ゴミ箱の片隅しか居場所がないの
也就只有垃圾桶的一隅可供容身了 [00:59.090]望まれて生まれた命ならば
如果是在期望中诞生的生命 [01:03.620]用意された “モクテキ”
有的则是被准备好的「目的」 [01:08.270]ブリキ製の体で
只能以马口铁制的身体 [01:12.040]填められた形しか笑えやしないの
以被预设好的形式笑着了 [01:18.000]言葉を紡ぐ術一つ持たない
没有任何编织话语的方法 [01:22.820]使われなければ埃(ほこり)も被るほら
没被使用也就积了不少灰尘看吧 [01:26.820]“僕らなんで ここであの日 生まれたのかな”
「我们为什么 会在那一天 诞生于此呢」 [01:29.410]って恨みめいた言葉さえも聞こえないフリ
就连如此暗藏怨恨的话语也恍若未闻 [01:31.560]『ホラ サア ボクヲミチビイテ』
『来吧 快点 引导我吧』 [01:36.890]今日 明後日 いつだって 僕たちは 動く
今天 后天 无论何时 我们都是连 运转用的 [01:40.970]だけの電池持たぬ でくの坊
电池都没有的 木头人 [01:46.280]汚れ果てた 鉄の体
肮脏至极的 铁制身体 [01:50.830]“ウゴカス チカラガ ホシイ”
「好想要 可供运转的 身体」 [02:03.610]痛みを感じる権利も
无论是感觉痛楚的权利 [02:08.370]涙の流し方も
或者流泪的方法 [02:13.250]何一つとして 僕らは
不管哪一个 我们都是 [02:17.460]与えられてはいなかったのか
无法得到的吗 [02:22.810]想い出語る術一つ 知らない
不知道任何诉说出 回忆的方法 [02:27.580]感情なんてあってないようなもんだったんだし
一方面似乎也没有所谓感情的样子 [02:33.620]どうせ僕が何を聴いて 何を感じ 何を願い 何を思い
反正不管我听了什么 感觉了什么 希望着什么 想着什么 [02:36.390]何処で在きて 何処で棄ぬのだとしてもね
身在何处 背弃于何处 [02:38.700]君の瞳には映らないんだろう?
你眼里也不会有我的对吧? [02:43.840]今日 明後日 いつだって 僕たちは眠る
今天 后天 无论何时 我们都在沉睡着 [02:47.890]あの日 感じた “ヌクモリ” を拒み
抗拒着 那一天 感觉到的 「温暖」 [02:53.080]“大嫌いだっ!” って 吐き捨てた
「最讨厌了!」 脱口如此说出的 [02:57.690]言葉が空しく響く
那句话空虚的回荡 [03:00.570]今日が去って いつまで 僕たちは想う
当今天过去 又要直到何时 我们想着 [03:04.830]願いはそばであるだけでよかった
愿望就近在咫尺真是太好了 [03:10.120]“大好きだっ!” って 伝えようと
「最喜欢了!」 当想要 [03:15.540]するたび 壊れる身体
如此说时 便崩坏的身体 [03:19.990]今日 明後日 いつだって
今天 后天 无论何时 [03:23.080]今日が去って いつまで
当今天过去 又要直到何时 [03:27.840]今日 アサッテ イツダッテ・・・
今天 后天 无论何时……
如果并非是在期望中诞生的生命 [00:44.500]否定された意味なら
像那般被否定的意味 [00:49.180]ガラクタの体で
废弃物般的身体 [00:52.900]ゴミ箱の片隅しか居場所がないの
也就只有垃圾桶的一隅可供容身了 [00:59.090]望まれて生まれた命ならば
如果是在期望中诞生的生命 [01:03.620]用意された “モクテキ”
有的则是被准备好的「目的」 [01:08.270]ブリキ製の体で
只能以马口铁制的身体 [01:12.040]填められた形しか笑えやしないの
以被预设好的形式笑着了 [01:18.000]言葉を紡ぐ術一つ持たない
没有任何编织话语的方法 [01:22.820]使われなければ埃(ほこり)も被るほら
没被使用也就积了不少灰尘看吧 [01:26.820]“僕らなんで ここであの日 生まれたのかな”
「我们为什么 会在那一天 诞生于此呢」 [01:29.410]って恨みめいた言葉さえも聞こえないフリ
就连如此暗藏怨恨的话语也恍若未闻 [01:31.560]『ホラ サア ボクヲミチビイテ』
『来吧 快点 引导我吧』 [01:36.890]今日 明後日 いつだって 僕たちは 動く
今天 后天 无论何时 我们都是连 运转用的 [01:40.970]だけの電池持たぬ でくの坊
电池都没有的 木头人 [01:46.280]汚れ果てた 鉄の体
肮脏至极的 铁制身体 [01:50.830]“ウゴカス チカラガ ホシイ”
「好想要 可供运转的 身体」 [02:03.610]痛みを感じる権利も
无论是感觉痛楚的权利 [02:08.370]涙の流し方も
或者流泪的方法 [02:13.250]何一つとして 僕らは
不管哪一个 我们都是 [02:17.460]与えられてはいなかったのか
无法得到的吗 [02:22.810]想い出語る術一つ 知らない
不知道任何诉说出 回忆的方法 [02:27.580]感情なんてあってないようなもんだったんだし
一方面似乎也没有所谓感情的样子 [02:33.620]どうせ僕が何を聴いて 何を感じ 何を願い 何を思い
反正不管我听了什么 感觉了什么 希望着什么 想着什么 [02:36.390]何処で在きて 何処で棄ぬのだとしてもね
身在何处 背弃于何处 [02:38.700]君の瞳には映らないんだろう?
你眼里也不会有我的对吧? [02:43.840]今日 明後日 いつだって 僕たちは眠る
今天 后天 无论何时 我们都在沉睡着 [02:47.890]あの日 感じた “ヌクモリ” を拒み
抗拒着 那一天 感觉到的 「温暖」 [02:53.080]“大嫌いだっ!” って 吐き捨てた
「最讨厌了!」 脱口如此说出的 [02:57.690]言葉が空しく響く
那句话空虚的回荡 [03:00.570]今日が去って いつまで 僕たちは想う
当今天过去 又要直到何时 我们想着 [03:04.830]願いはそばであるだけでよかった
愿望就近在咫尺真是太好了 [03:10.120]“大好きだっ!” って 伝えようと
「最喜欢了!」 当想要 [03:15.540]するたび 壊れる身体
如此说时 便崩坏的身体 [03:19.990]今日 明後日 いつだって
今天 后天 无论何时 [03:23.080]今日が去って いつまで
当今天过去 又要直到何时 [03:27.840]今日 アサッテ イツダッテ・・・
今天 后天 无论何时……