ディストピア・ジパング-ウォルピスカーターmp3下载无损flac下载
ディストピア・ジパング-ウォルピスカーター在线试听免费歌词下载
[00:00.65]ディストピア・ジパング(Dystopia Zipangu )-ウォルピスカーター(Wolpis Kater)
[00:02.738]词:cosMo (暴走P) [00:04.573]曲:cosMo (暴走P) [00:06.167]编曲:cosMo (暴走P) [00:29.506]生まれたときから
从出生的时刻起 [00:31.68]ボクらの未来はすべて
我们的未来的一切 [00:33.827]喰らい尽くされ
早已被吞噬殆尽 [00:35.718]何も残っていなかった
空无一物 [00:38.202]ぶらさげられた
倚靠垂下的 [00:39.942]刹那の夢に縋れば
刹那之梦 [00:42.750]たどる道は破滅と後悔
前进的道路充满破灭与后悔 [00:47.355]息が詰まりそうなほどの閉塞感に
堵住呼吸般的闭塞感中 [00:51.794]思考停止して倒れこみたくなる
想要停止思考就此倒下 [00:56.550]二度と晴れることの無い空と
再没有晴朗的天空 [00:59.51]二度と訪れない繁栄と
与不再来访的繁荣…… [01:01.251]過去を知らないだけ
是说不知道过去 [01:03.66]マシだとでもいうのか
反而更好吗 [01:05.507]夢も希望も
被剥夺了 [01:07.559]取り上げられたボクらの
梦想与希望的我们 [01:10.243]声は響かずポトリ地に落ちた
悄无声息 啪嗒落在了地上 [01:14.213]こんな時代に
生存在这样时代中的 [01:16.507]生まれた意味は何だろう
意义在哪里 [01:19.562]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [01:34.615]過去の栄華の残骸と代償だけが
那过去繁华的残骸与代价 [01:38.889]今のボクらの
就是今日 [01:40.605]目に映るモノのすべて
映在我们眼中的所有 [01:43.682]かつてを知り得る者は皆老いて
能够知晓过去的人都已苍老 [01:47.136]今を嘆き悲しむことに明け暮れる
日复一日悲叹着今天 [01:52.575]口を開けば懐古する賛美する
开口即是怀古 赞美 [01:56.741]昔はよかったと
还做梦着 [01:58.276]まだ夢を見たがる
过去的美好 [02:01.753]無責任にボクらより先に
无责任的在我们之前 [02:03.873]死に逝く彼らの言葉に
逝去的他们的话语中 [02:06.509]一体どれほどの
到底 [02:07.976]価値があるのだろうか
有着多少价值呢 [02:10.874]夢も希望も
被剥夺了 [02:12.606]取り上げられたボクらは
梦想与希望的我们 [02:15.483]自己を欺き
只是欺骗自己 [02:17.413]今日を生きるのみ
活在今天 [02:19.651]こんな時代に何を為せば
在这样的时代中 [02:23.822]いいんだろう
做些什么才好吧 [02:24.986]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [02:47.645]深刻な未来不足で
深刻的“未来”不足中 [02:52.125]心があまり稼動いてくれない
内心也没有太大波动 [02:56.501]乾ききった感情だけれど
虽然只有干涸的感情 [02:58.939]もうかなりガタがキてるけど
已经开始出现问题 [03:01.300]まだきっとできることが
但一定还有 [03:03.510]あるはずなんだ
能够做到的事吧 [03:06.320]誰かを励ますことを
虽然无法像鼓励着谁般 [03:09.141]躊躇うくらいに
游移不定地 [03:11.503]明日に希望は抱けないけれど
在明天怀抱希望 [03:15.276]同じ時代生き
但能在同一个时代生存 [03:17.634]共有した運命を
相互理解着 [03:20.681]解かり合って
共同的命运 [03:22.295]寄り添うくらいならできる
并肩前行 [03:25.54]何かが変わるとは思えないけど
虽然不认为能够改变什么 [03:29.417]それでも
即便如此……
[00:02.738]词:cosMo (暴走P) [00:04.573]曲:cosMo (暴走P) [00:06.167]编曲:cosMo (暴走P) [00:29.506]生まれたときから
从出生的时刻起 [00:31.68]ボクらの未来はすべて
我们的未来的一切 [00:33.827]喰らい尽くされ
早已被吞噬殆尽 [00:35.718]何も残っていなかった
空无一物 [00:38.202]ぶらさげられた
倚靠垂下的 [00:39.942]刹那の夢に縋れば
刹那之梦 [00:42.750]たどる道は破滅と後悔
前进的道路充满破灭与后悔 [00:47.355]息が詰まりそうなほどの閉塞感に
堵住呼吸般的闭塞感中 [00:51.794]思考停止して倒れこみたくなる
想要停止思考就此倒下 [00:56.550]二度と晴れることの無い空と
再没有晴朗的天空 [00:59.51]二度と訪れない繁栄と
与不再来访的繁荣…… [01:01.251]過去を知らないだけ
是说不知道过去 [01:03.66]マシだとでもいうのか
反而更好吗 [01:05.507]夢も希望も
被剥夺了 [01:07.559]取り上げられたボクらの
梦想与希望的我们 [01:10.243]声は響かずポトリ地に落ちた
悄无声息 啪嗒落在了地上 [01:14.213]こんな時代に
生存在这样时代中的 [01:16.507]生まれた意味は何だろう
意义在哪里 [01:19.562]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [01:34.615]過去の栄華の残骸と代償だけが
那过去繁华的残骸与代价 [01:38.889]今のボクらの
就是今日 [01:40.605]目に映るモノのすべて
映在我们眼中的所有 [01:43.682]かつてを知り得る者は皆老いて
能够知晓过去的人都已苍老 [01:47.136]今を嘆き悲しむことに明け暮れる
日复一日悲叹着今天 [01:52.575]口を開けば懐古する賛美する
开口即是怀古 赞美 [01:56.741]昔はよかったと
还做梦着 [01:58.276]まだ夢を見たがる
过去的美好 [02:01.753]無責任にボクらより先に
无责任的在我们之前 [02:03.873]死に逝く彼らの言葉に
逝去的他们的话语中 [02:06.509]一体どれほどの
到底 [02:07.976]価値があるのだろうか
有着多少价值呢 [02:10.874]夢も希望も
被剥夺了 [02:12.606]取り上げられたボクらは
梦想与希望的我们 [02:15.483]自己を欺き
只是欺骗自己 [02:17.413]今日を生きるのみ
活在今天 [02:19.651]こんな時代に何を為せば
在这样的时代中 [02:23.822]いいんだろう
做些什么才好吧 [02:24.986]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [02:47.645]深刻な未来不足で
深刻的“未来”不足中 [02:52.125]心があまり稼動いてくれない
内心也没有太大波动 [02:56.501]乾ききった感情だけれど
虽然只有干涸的感情 [02:58.939]もうかなりガタがキてるけど
已经开始出现问题 [03:01.300]まだきっとできることが
但一定还有 [03:03.510]あるはずなんだ
能够做到的事吧 [03:06.320]誰かを励ますことを
虽然无法像鼓励着谁般 [03:09.141]躊躇うくらいに
游移不定地 [03:11.503]明日に希望は抱けないけれど
在明天怀抱希望 [03:15.276]同じ時代生き
但能在同一个时代生存 [03:17.634]共有した運命を
相互理解着 [03:20.681]解かり合って
共同的命运 [03:22.295]寄り添うくらいならできる
并肩前行 [03:25.54]何かが変わるとは思えないけど
虽然不认为能够改变什么 [03:29.417]それでも
即便如此……