Intymla-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Intymla-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : エルム凪
[00:01.000] 作曲 : Ryo
[00:03.768] コーラス :エルム凪
合唱;ether [00:05.127] [00:06.405] [00:09.428] Zolty sltty ryya.(我らは知る事になる)
我们会知道的 [00:14.178] Fally Irhzwwy sollash.(この世の理を崩す技術の果て)
打破世界真理的 科技的尽头 [00:23.208] Vasastrya.(次へ次へと)
一次一次地 [00:25.589] Vasastrya.(先へ先へと)
一步一步地 [00:29.304] Sallh vealrds lyffz araz lfya.(思うままに罪重ねてきた者達)
随意犯罪的人们 [00:35.189] [00:36.107] “古”天翔ける空 刹那に息絶えた人
在‘古老’的天空 刹那间失去气息的人 [00:46.380] 語るは悲しき事件 終焉の元凶となった
讲述的是悲惨的事件 使其结束的元凶 [00:55.969] [00:57.142] Lryafr aratyal.(そこは平和な場所)
那里是和平的地方 [01:02.365] 日差し返す鋼鉄と
和反射着阳光的钢铁 [01:05.278] Dyra fela lsrla vyrsla duw.(欲しいものなど容易く手に入る)
容易得到想要的东西 [01:07.820] Endetya sndhndw flys dyh.(だからこそ変わってしまう心)
正因为如此改变的心 [01:13.080] [01:13.277] 行き交う人 機械連れて 埋め尽くす都市
熙熙攘攘的人和机器 拥挤的城市 [01:17.862] [01:18.803] 全て当たり前だった 孤独な欲望叶えて
实现了孤独的欲望 [01:29.100] Ah 偽物の幸せが 愚かにも続いてくれと
啊 虚假的幸福 愚蠢地延续下去 [01:38.396] [01:38.674] Fadys tya wyrwt ualst lyae nfer avitya.(我らは小さな世界で生きていたせいだろうか)
难道是因为我们生活在一个小小的世界吗 [01:38.931] Zfyst allyn fla ktfeae nyva szz.(麻痺していくんだ何もかもが)
会变得麻木 [01:39.395] 知らぬ間進み続く機械開発 けれど既にもう行き過ぎた
在不知不觉中持续进行的机械开发 可是已经过头了 [01:47.868] Rrhyt fadycl affa.(完璧など有り得ないのに)
虽然不可能完美 [01:48.160] [01:48.449] Fally Irhzwwy sollash.(この世の理を崩す技術の果て)
打破世界真理的 科技的尽头 [01:59.282] Vasastrya.(次へ次へと)
一次一次地 [02:01.509] Vasastrya.(先へ先へと)
一步一步地 [02:05.327] Sallh zevya zhrhs fasya zrlwhs.(幾度も時が過ぎても飽きる事無く)
即使过了许多次也不会厌倦 [02:11.596] [02:12.120] 漂う煙灰塵 盲目な鳥籠の闇
漂浮的烟尘 看不见的鸟笼的黑暗 [02:22.322] Lystwll ejlfn aflu.(それは我らの手となり足となる物達)
那些成为我们的手和脚的东西 [02:27.720] Rult syya lolut sal syal nes.(夢も未来もすぐ側にある気がしていた)
觉得梦想和未来就在身边 [02:31.865] [02:33.084] Valyys llra lyhzhr.(街の片隅に潜む焼却炉)
隐藏在城市角落的焚化炉 [02:36.578] Llur ssest rlyiaf lea.(多くの変わり果てた人型が佇む)
有很多被改变了的人偶伫立着 [02:38.261] Dyra fela lsrla vyrsla duw.(逃げる者は居なかった)
没有人逃跑 [02:48.737] Vendy tya vandy tya Andst dffyha.(自然の面影無き場所)
没有自然面貌的场所 [02:49.978] Relez lv wele lenw slref arne.(閉じぬ瞳に映る残酷な街)
闭上眼睛 映出残酷的街道 [02:53.182] [02:54.483] Vvalga sz ramnl stlym safft yalr afok zksdd.(全て当たり前だった 孤独な欲望叶えて)
一切都是理所当然的 实现了孤独的欲望 [03:05.132] Jastoly sfazaf stcaw wea djjly foan triay zlla.(掌で遊ぶように操る 使えないなら壊した)
不能用手玩弄 否则就弄坏了 [03:11.273] Fadys tyya wyrwt ualst lyae nfer avitya.(残酷ではないさ それはモノだから)
并不残酷 因为那是物品 [03:15.197] Izstly fazat illu ftyly hs rav zvat.(何をしようと我らの勝手だ)
做什么都是我们的自由 [03:23.590] [03:23.997] Ruasz kswa jerown asrrae slma.(機械が無い暮らしなどもう忘れた)
已经忘记了没有机器的生活 [03:27.874] Veree tyral varus llya.(誰かを想う心も)
思念着谁的心 [03:32.355] Wyhzel azst lyfa.(この都市は我らの支配下さ)
这个城市在我们的统治之下 [03:33.355] Ssaf tyal sefya zhsf lsan.(見て見ぬ振りをする人々)
对此视而不见的人们 [03:33.356]Wyal hzetua lehzn zarya.(彼らには逆らえないのだ)
他们是不能被违抗的 [03:34.235] [03:34.880] 本当は気づいていたさ 禁忌だという事を
我知道这是禁忌 [03:45.078] だけど ここまで来たら止められない
但是到了这里就停不下来了 [03:50.035] さあ 今宵は宴だ
今宵是宴会 [03:53.145] [04:09.959] 錆び付いた壁画を見て 彼らは怪しげに笑う
看着生锈的壁画 他们诡异的笑着 [04:20.117] 人を支える悪魔は 己の為だけに造る
支撑人的恶魔 只为自己而制造 [04:29.265] [04:29.521] Zalyf lryas rya follar fzvor ryin.(こいつらの完璧を必ず造り上げてやる)
一定要把这些家伙的完美造出来 [04:30.461] 歪む心 霞む視界 何も見えない
扭曲的心 模糊的视野 什么也看不见 [04:36.057] 刻は満ち行く 破壊へと
时间走向破灭 [04:39.598] [04:39.946] Zihlya ruvn zesf lymrya.(我らはもうすぐ世界を統べるのさ)
我们马上就要统治世界了 [04:44.822] Vorz ryiya lovaz rh.(彼等の背後に迫り来る影)
他们背后的影子 [04:49.964] Dysts pryn.(そして徐々に)
然后慢慢地 [04:52.821] Dysts woin.(そして近づく)
然后靠近 [04:56.559] Soryh gadn vyaz hzz valg alu ryzgn.(いつの日か終焉に鳴り響くであろう)
总有一天会敲响丧钟
合唱;ether [00:05.127] [00:06.405] [00:09.428] Zolty sltty ryya.(我らは知る事になる)
我们会知道的 [00:14.178] Fally Irhzwwy sollash.(この世の理を崩す技術の果て)
打破世界真理的 科技的尽头 [00:23.208] Vasastrya.(次へ次へと)
一次一次地 [00:25.589] Vasastrya.(先へ先へと)
一步一步地 [00:29.304] Sallh vealrds lyffz araz lfya.(思うままに罪重ねてきた者達)
随意犯罪的人们 [00:35.189] [00:36.107] “古”天翔ける空 刹那に息絶えた人
在‘古老’的天空 刹那间失去气息的人 [00:46.380] 語るは悲しき事件 終焉の元凶となった
讲述的是悲惨的事件 使其结束的元凶 [00:55.969] [00:57.142] Lryafr aratyal.(そこは平和な場所)
那里是和平的地方 [01:02.365] 日差し返す鋼鉄と
和反射着阳光的钢铁 [01:05.278] Dyra fela lsrla vyrsla duw.(欲しいものなど容易く手に入る)
容易得到想要的东西 [01:07.820] Endetya sndhndw flys dyh.(だからこそ変わってしまう心)
正因为如此改变的心 [01:13.080] [01:13.277] 行き交う人 機械連れて 埋め尽くす都市
熙熙攘攘的人和机器 拥挤的城市 [01:17.862] [01:18.803] 全て当たり前だった 孤独な欲望叶えて
实现了孤独的欲望 [01:29.100] Ah 偽物の幸せが 愚かにも続いてくれと
啊 虚假的幸福 愚蠢地延续下去 [01:38.396] [01:38.674] Fadys tya wyrwt ualst lyae nfer avitya.(我らは小さな世界で生きていたせいだろうか)
难道是因为我们生活在一个小小的世界吗 [01:38.931] Zfyst allyn fla ktfeae nyva szz.(麻痺していくんだ何もかもが)
会变得麻木 [01:39.395] 知らぬ間進み続く機械開発 けれど既にもう行き過ぎた
在不知不觉中持续进行的机械开发 可是已经过头了 [01:47.868] Rrhyt fadycl affa.(完璧など有り得ないのに)
虽然不可能完美 [01:48.160] [01:48.449] Fally Irhzwwy sollash.(この世の理を崩す技術の果て)
打破世界真理的 科技的尽头 [01:59.282] Vasastrya.(次へ次へと)
一次一次地 [02:01.509] Vasastrya.(先へ先へと)
一步一步地 [02:05.327] Sallh zevya zhrhs fasya zrlwhs.(幾度も時が過ぎても飽きる事無く)
即使过了许多次也不会厌倦 [02:11.596] [02:12.120] 漂う煙灰塵 盲目な鳥籠の闇
漂浮的烟尘 看不见的鸟笼的黑暗 [02:22.322] Lystwll ejlfn aflu.(それは我らの手となり足となる物達)
那些成为我们的手和脚的东西 [02:27.720] Rult syya lolut sal syal nes.(夢も未来もすぐ側にある気がしていた)
觉得梦想和未来就在身边 [02:31.865] [02:33.084] Valyys llra lyhzhr.(街の片隅に潜む焼却炉)
隐藏在城市角落的焚化炉 [02:36.578] Llur ssest rlyiaf lea.(多くの変わり果てた人型が佇む)
有很多被改变了的人偶伫立着 [02:38.261] Dyra fela lsrla vyrsla duw.(逃げる者は居なかった)
没有人逃跑 [02:48.737] Vendy tya vandy tya Andst dffyha.(自然の面影無き場所)
没有自然面貌的场所 [02:49.978] Relez lv wele lenw slref arne.(閉じぬ瞳に映る残酷な街)
闭上眼睛 映出残酷的街道 [02:53.182] [02:54.483] Vvalga sz ramnl stlym safft yalr afok zksdd.(全て当たり前だった 孤独な欲望叶えて)
一切都是理所当然的 实现了孤独的欲望 [03:05.132] Jastoly sfazaf stcaw wea djjly foan triay zlla.(掌で遊ぶように操る 使えないなら壊した)
不能用手玩弄 否则就弄坏了 [03:11.273] Fadys tyya wyrwt ualst lyae nfer avitya.(残酷ではないさ それはモノだから)
并不残酷 因为那是物品 [03:15.197] Izstly fazat illu ftyly hs rav zvat.(何をしようと我らの勝手だ)
做什么都是我们的自由 [03:23.590] [03:23.997] Ruasz kswa jerown asrrae slma.(機械が無い暮らしなどもう忘れた)
已经忘记了没有机器的生活 [03:27.874] Veree tyral varus llya.(誰かを想う心も)
思念着谁的心 [03:32.355] Wyhzel azst lyfa.(この都市は我らの支配下さ)
这个城市在我们的统治之下 [03:33.355] Ssaf tyal sefya zhsf lsan.(見て見ぬ振りをする人々)
对此视而不见的人们 [03:33.356]Wyal hzetua lehzn zarya.(彼らには逆らえないのだ)
他们是不能被违抗的 [03:34.235] [03:34.880] 本当は気づいていたさ 禁忌だという事を
我知道这是禁忌 [03:45.078] だけど ここまで来たら止められない
但是到了这里就停不下来了 [03:50.035] さあ 今宵は宴だ
今宵是宴会 [03:53.145] [04:09.959] 錆び付いた壁画を見て 彼らは怪しげに笑う
看着生锈的壁画 他们诡异的笑着 [04:20.117] 人を支える悪魔は 己の為だけに造る
支撑人的恶魔 只为自己而制造 [04:29.265] [04:29.521] Zalyf lryas rya follar fzvor ryin.(こいつらの完璧を必ず造り上げてやる)
一定要把这些家伙的完美造出来 [04:30.461] 歪む心 霞む視界 何も見えない
扭曲的心 模糊的视野 什么也看不见 [04:36.057] 刻は満ち行く 破壊へと
时间走向破灭 [04:39.598] [04:39.946] Zihlya ruvn zesf lymrya.(我らはもうすぐ世界を統べるのさ)
我们马上就要统治世界了 [04:44.822] Vorz ryiya lovaz rh.(彼等の背後に迫り来る影)
他们背后的影子 [04:49.964] Dysts pryn.(そして徐々に)
然后慢慢地 [04:52.821] Dysts woin.(そして近づく)
然后靠近 [04:56.559] Soryh gadn vyaz hzz valg alu ryzgn.(いつの日か終焉に鳴り響くであろう)
总有一天会敲响丧钟