Il est bel et bon, Pierre Passereau-上海 Echo 合唱团mp3下载无损flac下载
Il est bel et bon, Pierre Passereau-上海 Echo 合唱团在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Pierre Passereau
[00:00.89]Il est bel et bon - Pierre Passereau
[00:01.78]
我有个英俊的好老公 - 皮埃尔 · 帕瑟罗 [00:12.87]Il estoit deux femmes toutes d'ung pays.
村里两个长舌妇在说话, [00:16.42]Disanst l'une à l'aultre - "Avez bon mary?"
一个问另一个,“你的老公好不好?” [00:28.37]Il ne me courrousse, ne me bat aussy.
他对我不打也不骂, [00:35.80]Il faict le mesnaige,
他干农活, [00:38.44]Il donne aux poulets,
还喂小鸡, [00:41.70]Et je prens mes plaisirs.
而我乐得享清福。 [00:45.24]Commère, c'est pour rire,
当你听见母鸡叫, [00:49.58]Quand les poulailles crient:
准忍不住咯咯笑: [00:55.39]co co co co da, petite coquette, qu'esse-cy?
咯,咯,咯咯哒,小荡妇,啥呀这是? [01:01.22][00:45.00][00:26.32][00:02.68] [01:02.68][00:19.80][00:03.57]Il est bel et bon, commère, mon mari.
我有个英俊的好老公。
我有个英俊的好老公 - 皮埃尔 · 帕瑟罗 [00:12.87]Il estoit deux femmes toutes d'ung pays.
村里两个长舌妇在说话, [00:16.42]Disanst l'une à l'aultre - "Avez bon mary?"
一个问另一个,“你的老公好不好?” [00:28.37]Il ne me courrousse, ne me bat aussy.
他对我不打也不骂, [00:35.80]Il faict le mesnaige,
他干农活, [00:38.44]Il donne aux poulets,
还喂小鸡, [00:41.70]Et je prens mes plaisirs.
而我乐得享清福。 [00:45.24]Commère, c'est pour rire,
当你听见母鸡叫, [00:49.58]Quand les poulailles crient:
准忍不住咯咯笑: [00:55.39]co co co co da, petite coquette, qu'esse-cy?
咯,咯,咯咯哒,小荡妇,啥呀这是? [01:01.22][00:45.00][00:26.32][00:02.68] [01:02.68][00:19.80][00:03.57]Il est bel et bon, commère, mon mari.
我有个英俊的好老公。