Stardust (feat. Miyoki)-David Maxim Micic/Miyokimp3下载无损flac下载
Stardust (feat. Miyoki)-David Maxim Micic/Miyoki在线试听免费歌词下载
[01:13.88]A cascading window
一扇阶梯式的窗 [01:17.23]Peering into something I can't see
窥探着我目所不及之物 [01:23.54](I can't see)
(目所不及) [01:28.47]Looking in a mirror
看看镜中 [01:31.63]You are all I wish that I could be
你是我所有的冀求 [01:36.63]My loving enemy
我亲爱的敌手 [01:42.45]These fronteers we've torn apart
那些前线的人们,被我们拆离 [01:45.94]Like we're all just made of stars
如同我们都由星所成,动如参商 [01:52.49]Stars
动如参与商 [01:56.73]Come together, pull apart
聚散离合 [02:00.67]'Cause we're all just made of stars
因为我们都由星所成,动如参商 [02:05.83]Stars and scars
繁星与伤 [02:16.85]Now that I can see you
现既我能看见你 [02:25.68]I recognise
我认得 [02:39.63]you
你 [02:44.23]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [02:46.89]through
带我解脱 [02:51.78]I've broken time and fallen through
我曾打破时光,化作泡影 [03:02.73]These fronteers we've torn apart
那些前线的人们,被我们拆离 [03:05.91]Like we're all just made of stars
如同我们都由星所成,动如参商 [03:12.68]Stars
动如参与商 [03:16.97]We just try to play our part
我们只是尽力出演本色 [03:20.88]'Cause we're all just made of scars
因为我们不过遍体鳞伤 [04:09.67]Now that I can hear you
现既我能听见你 [04:18.03]I recognise
我认得 [04:32.69]you
你 [04:36.85]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [04:39.77]through
带我解脱 [04:44.02]I've broken time and fallen through
我曾打破时光,化作泡影 [05:01.47]Give a little more
多给一丝 [05:03.27]Give a little less
少给一毫 [05:05.79]A tug-of-war against the
与佼佼者拉锯拔河 [05:08.26]best For a little more
为了多一些 [05:10.46]For a little rest
为了一些休憩 [05:12.86]For a little more rest, oh~
为了多一些休憩 [05:16.62]Give a little more
多给一丝 [05:17.82]Give a little less
少给一毫 [05:20.74]A tug-of-war against the
与佼佼者拉锯拔河 [05:23.54]best For a little more
为了多一些 [05:25.13]For a little rest...
为了一些休憩…… [05:28.35]Just a little more...
仅仅多一些而已…… [06:05.85]Now that I don't fear you
现既我不畏惧你 [06:14.07]I recognise
我认得 [06:28.67]you
你 [06:33.27]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [06:36.13]through
带我解脱 [06:40.73]I've broken time and fallen
我曾打破时光 [06:43.53]you
跌入你怀 [06:47.74]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [06:50.84]through
带我解脱 [06:54.68]I've broken time and fallen through
我曾打破时光,却化作泡影
一扇阶梯式的窗 [01:17.23]Peering into something I can't see
窥探着我目所不及之物 [01:23.54](I can't see)
(目所不及) [01:28.47]Looking in a mirror
看看镜中 [01:31.63]You are all I wish that I could be
你是我所有的冀求 [01:36.63]My loving enemy
我亲爱的敌手 [01:42.45]These fronteers we've torn apart
那些前线的人们,被我们拆离 [01:45.94]Like we're all just made of stars
如同我们都由星所成,动如参商 [01:52.49]Stars
动如参与商 [01:56.73]Come together, pull apart
聚散离合 [02:00.67]'Cause we're all just made of stars
因为我们都由星所成,动如参商 [02:05.83]Stars and scars
繁星与伤 [02:16.85]Now that I can see you
现既我能看见你 [02:25.68]I recognise
我认得 [02:39.63]you
你 [02:44.23]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [02:46.89]through
带我解脱 [02:51.78]I've broken time and fallen through
我曾打破时光,化作泡影 [03:02.73]These fronteers we've torn apart
那些前线的人们,被我们拆离 [03:05.91]Like we're all just made of stars
如同我们都由星所成,动如参商 [03:12.68]Stars
动如参与商 [03:16.97]We just try to play our part
我们只是尽力出演本色 [03:20.88]'Cause we're all just made of scars
因为我们不过遍体鳞伤 [04:09.67]Now that I can hear you
现既我能听见你 [04:18.03]I recognise
我认得 [04:32.69]you
你 [04:36.85]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [04:39.77]through
带我解脱 [04:44.02]I've broken time and fallen through
我曾打破时光,化作泡影 [05:01.47]Give a little more
多给一丝 [05:03.27]Give a little less
少给一毫 [05:05.79]A tug-of-war against the
与佼佼者拉锯拔河 [05:08.26]best For a little more
为了多一些 [05:10.46]For a little rest
为了一些休憩 [05:12.86]For a little more rest, oh~
为了多一些休憩 [05:16.62]Give a little more
多给一丝 [05:17.82]Give a little less
少给一毫 [05:20.74]A tug-of-war against the
与佼佼者拉锯拔河 [05:23.54]best For a little more
为了多一些 [05:25.13]For a little rest...
为了一些休憩…… [05:28.35]Just a little more...
仅仅多一些而已…… [06:05.85]Now that I don't fear you
现既我不畏惧你 [06:14.07]I recognise
我认得 [06:28.67]you
你 [06:33.27]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [06:36.13]through
带我解脱 [06:40.73]I've broken time and fallen
我曾打破时光 [06:43.53]you
跌入你怀 [06:47.74]Cross the line now pull me
现在越过那条线吧 [06:50.84]through
带我解脱 [06:54.68]I've broken time and fallen through
我曾打破时光,却化作泡影
Stardust (feat. Miyoki)-David Maxim Micic/Miyoki热门评论
歌词审核已通过,没有做翻译,是因为这么美的歌不同文学水平的人会有不同的感受。如果有想翻译的也可以跟我交流,如果有喜欢前卫志同道合的人,想做些Lrc或者翻译的都可以私信我
对于翻译无力吐槽。stars就stars,群星,星辰啥的都行,莫名其妙冒出个参商。你觉得跟歌搭吗?你干脆翻译成动若二十八星宿吧。
我觉得动如参商这个翻译超棒啊,很有感觉不是么,两个星星不能同时在天空中出现,比喻长时间的分离,与歌词中的stars的翻译还有整首歌的歌词表达的意境都超级符合呀
宁就是翻译警察👮?给👴整乐了