The Times They Are A-Changin'-A Whisper in the Noisemp3下载无损flac下载
The Times They Are A-Changin'-A Whisper in the Noise在线试听免费歌词下载
[00:24.00]Come gather around people wherever you roam
无论漫游到哪里,都有人聚集到你身边 [00:39.00]And admit that the waters around you have grown
周围的水在升涨 [00:52.00]Accept it that soon you'll be drenched to the bone
而你马上就会全身湿透 [01:04.00]And if your time to you is worth saving
如果时间还值得节省 [01:14.00]Well you better start swimming or sink like a stone
最好开始游泳 或像石头一样坠入深渊 [01:24.00]For the time they are changing
就时间而言 一切都在改变 [01:40.00]Come writers and critics who prophesize with pen
那些用笔预测未来的作家和批评家们 [01:52.00]Keep your eyes wide the chance won't come again
睁大眼睛 机会只有一次 [02:02.00]Don't speak too soon when the wheel's still in spin
车轮还在旋转 所以不要说得太快 [02:13.00]The old road is rapidly aging
旧路在迅速老化 [02:23.00]And the loser now will be later to win
当下的失败者会在未来胜利 [02:33.00]Cause the times they are changing
因为就时间而言 一切都在改变 [02:49.00]Come senator, congressmen,please heed the cause
那些参议员、众议员们 请注意 [02:59.00]Don't stand in the door way or block up the halls
不要站在走廊里,也不要堵住大厅 [03:10.00]For he who gets hurt will be he who has stalled
因为受伤的多数是停滞不前的人 [03:23.00]And the battle outside that is raging
外面战争肆虐 [03:32.00]It will soon shake your window and rattle your walls
它马上就会震碎你的窗户 敲响你的墙 [03:42.00]For the time they are changing
因为就时间而言一切都在改变 [03:55.00]For the time they are changing
就时间而言 一切都在改变
无论漫游到哪里,都有人聚集到你身边 [00:39.00]And admit that the waters around you have grown
周围的水在升涨 [00:52.00]Accept it that soon you'll be drenched to the bone
而你马上就会全身湿透 [01:04.00]And if your time to you is worth saving
如果时间还值得节省 [01:14.00]Well you better start swimming or sink like a stone
最好开始游泳 或像石头一样坠入深渊 [01:24.00]For the time they are changing
就时间而言 一切都在改变 [01:40.00]Come writers and critics who prophesize with pen
那些用笔预测未来的作家和批评家们 [01:52.00]Keep your eyes wide the chance won't come again
睁大眼睛 机会只有一次 [02:02.00]Don't speak too soon when the wheel's still in spin
车轮还在旋转 所以不要说得太快 [02:13.00]The old road is rapidly aging
旧路在迅速老化 [02:23.00]And the loser now will be later to win
当下的失败者会在未来胜利 [02:33.00]Cause the times they are changing
因为就时间而言 一切都在改变 [02:49.00]Come senator, congressmen,please heed the cause
那些参议员、众议员们 请注意 [02:59.00]Don't stand in the door way or block up the halls
不要站在走廊里,也不要堵住大厅 [03:10.00]For he who gets hurt will be he who has stalled
因为受伤的多数是停滞不前的人 [03:23.00]And the battle outside that is raging
外面战争肆虐 [03:32.00]It will soon shake your window and rattle your walls
它马上就会震碎你的窗户 敲响你的墙 [03:42.00]For the time they are changing
因为就时间而言一切都在改变 [03:55.00]For the time they are changing
就时间而言 一切都在改变